"личность" meaning in Russe

See личность in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \lʲit͡ɕnəsʲtʲ\
Forms: ли́чность [singular, nominative], ли́чности [plural, nominative], ли́чности [singular, genitive], ли́чностей [plural, genitive], ли́чности [singular, dative], ли́чностям [plural, dative], ли́чность [singular, accusative], ли́чности [plural, accusative], ли́чностью [singular, instrumental], ли́чностями [plural, instrumental], ли́чности [singular, prepositional], ли́чностях [plural, prepositional], Nom de type 8a selon Zaliznyak
  1. Personne, individu.
    Sense id: fr-личность-ru-noun-6yJQHJN~ Categories (other): Exemples en russe
  2. Personnalité, individualité.
    Sense id: fr-личность-ru-noun-XwZm34pL Categories (other): Exemples en russe
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: лицо, индивидуальность Derived forms: культ личности, расстройство личности
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en russe suffixés avec -ость",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Russe",
      "orig": "russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "culte de la personnalité",
      "word": "культ личности"
    },
    {
      "translation": "trouble de la personnalité",
      "word": "расстройство личности"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Mot dérivé de личный, líčnyi (« personnel, propre, privé »), avec le suffixe -ость, -osť."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ли́чность",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "ли́чности",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "ли́чности",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "ли́чностей",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "ли́чности",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "ли́чностям",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "ли́чность",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "ли́чности",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "ли́чностью",
      "tags": [
        "singular",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "ли́чностями",
      "tags": [
        "plural",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "ли́чности",
      "tags": [
        "singular",
        "prepositional"
      ]
    },
    {
      "form": "ли́чностях",
      "tags": [
        "plural",
        "prepositional"
      ]
    },
    {
      "form": "Nom de type 8a selon Zaliznyak"
    }
  ],
  "lang": "Russe",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "ličnostʹ"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en russe",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Mikhaïl Boulgakov, «Мастер и Маргарита», 1929–1940",
          "text": "Берлиоз же хотел доказать поэту, что главное не в том, каков был Иисус, плох ли, хорош ли, а в том, что Иисуса-то этого, как личности, вовсе не существовало на свете и что все рассказы о нём — простые выдумки, самый обыкновенный миф.",
          "translation": "Berlioz voulait prouver au poète que l'essentiel n'était pas ce qu'était Jésus, qu'il soit mauvais ou bon, mais que ce Jésus, en tant que personne, n'existait pas du tout dans le monde et que toutes les histoires à son sujet étaient de simples inventions, le mythe le plus répandu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne, individu."
      ],
      "id": "fr-личность-ru-noun-6yJQHJN~"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en russe",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Fiodor Dostoïevski, «Зимние заметки о летних впечатлениях», 1863",
          "text": "Сильно развитая личность, вполне уверенная в своём праве быть личностью, уже не имеющая за себя никакого страха, ничего не может сделать другого из своей личности, то есть никакого более употребления, как отдать её всю всем, чтоб и другие все были точно такими же самоправными и счастливыми личностями.",
          "translation": "Une personnalité très développée, pleinement confiante dans son droit d'être une personnalité, n'ayant plus peur d'elle-même, ne peut rien faire d'autre de sa personnalité, c'est-à-dire qu'elle n'a d'autre utilité que de tout donner à tout le monde, afin que tous les autres seraient exactement les mêmes personnes pharisaïques et heureuses."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personnalité, individualité."
      ],
      "id": "fr-личность-ru-noun-XwZm34pL"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\lʲit͡ɕnəsʲtʲ\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "translation": "personne",
      "word": "лицо"
    },
    {
      "translation": "individualité",
      "word": "индивидуальность"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "личность"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en russe",
    "Lemmes en russe",
    "Mots en russe suffixés avec -ость",
    "Noms communs en russe",
    "russe"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "culte de la personnalité",
      "word": "культ личности"
    },
    {
      "translation": "trouble de la personnalité",
      "word": "расстройство личности"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Mot dérivé de личный, líčnyi (« personnel, propre, privé »), avec le suffixe -ость, -osť."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ли́чность",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "ли́чности",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "ли́чности",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "ли́чностей",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "ли́чности",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "ли́чностям",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "ли́чность",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "ли́чности",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "ли́чностью",
      "tags": [
        "singular",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "ли́чностями",
      "tags": [
        "plural",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "ли́чности",
      "tags": [
        "singular",
        "prepositional"
      ]
    },
    {
      "form": "ли́чностях",
      "tags": [
        "plural",
        "prepositional"
      ]
    },
    {
      "form": "Nom de type 8a selon Zaliznyak"
    }
  ],
  "lang": "Russe",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "ličnostʹ"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en russe"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Mikhaïl Boulgakov, «Мастер и Маргарита», 1929–1940",
          "text": "Берлиоз же хотел доказать поэту, что главное не в том, каков был Иисус, плох ли, хорош ли, а в том, что Иисуса-то этого, как личности, вовсе не существовало на свете и что все рассказы о нём — простые выдумки, самый обыкновенный миф.",
          "translation": "Berlioz voulait prouver au poète que l'essentiel n'était pas ce qu'était Jésus, qu'il soit mauvais ou bon, mais que ce Jésus, en tant que personne, n'existait pas du tout dans le monde et que toutes les histoires à son sujet étaient de simples inventions, le mythe le plus répandu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne, individu."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en russe"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Fiodor Dostoïevski, «Зимние заметки о летних впечатлениях», 1863",
          "text": "Сильно развитая личность, вполне уверенная в своём праве быть личностью, уже не имеющая за себя никакого страха, ничего не может сделать другого из своей личности, то есть никакого более употребления, как отдать её всю всем, чтоб и другие все были точно такими же самоправными и счастливыми личностями.",
          "translation": "Une personnalité très développée, pleinement confiante dans son droit d'être une personnalité, n'ayant plus peur d'elle-même, ne peut rien faire d'autre de sa personnalité, c'est-à-dire qu'elle n'a d'autre utilité que de tout donner à tout le monde, afin que tous les autres seraient exactement les mêmes personnes pharisaïques et heureuses."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personnalité, individualité."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\lʲit͡ɕnəsʲtʲ\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "translation": "personne",
      "word": "лицо"
    },
    {
      "translation": "individualité",
      "word": "индивидуальность"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "личность"
}

Download raw JSONL data for личность meaning in Russe (3.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Russe dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-13 from the frwiktionary dump dated 2024-09-01 using wiktextract (dcbb5f5 and f566de1). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.