See tăcea in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense": "parler", "word": "a grăi" }, { "sense": "dire", "word": "a spune" }, { "sense": "parler", "word": "a vorbi" }, { "sense": "dire", "word": "a zice" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Flexions à vérifier en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en roumain issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes du deuxième groupe en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roumain", "orig": "roumain", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "être muet comme une carpe", "word": "tăcea ca melcul" }, { "sense": "se taire pour ne pas parler dans le vide", "word": "tăcea ca porcul în păpușoi" }, { "sense": "ne pas prononcer un mot", "word": "tăcea chitic" } ], "etymology_texts": [ "Du latin tacere" ], "forms": [ { "form": "a tăcea", "raw_tags": [ "Formes du verbe", "Flexion" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "1ʳᵉ personne du singulier", "raw_tags": [ "Formes du verbe", "Flexion" ] }, { "form": "Présent de l’indicatif", "raw_tags": [ "Formes du verbe", "Flexion" ] }, { "form": "tac", "raw_tags": [ "Formes du verbe" ] }, { "form": "3ᵉ personne du singulier", "raw_tags": [ "Formes du verbe", "Flexion" ] }, { "form": "Présent du subjonctif", "raw_tags": [ "Formes du verbe", "Flexion" ] }, { "form": "să tacă", "raw_tags": [ "Formes du verbe" ] }, { "form": "tăcut", "raw_tags": [ "Formes du verbe", "Flexion" ], "tags": [ "participle" ] }, { "form": "groupe II", "raw_tags": [ "Formes du verbe", "Flexion", "Conjugaison" ] } ], "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "2ᵉ groupe" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en roumain", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Muzica exprimă ceea ce nu poate fi spus și despre ce e imposibil a tăcea.", "translation": "La musique exprime ce qui ne peut être dit et sur quoi il est impossible de rester silencieux. (Victor Hugo)" } ], "glosses": [ "Ne rien dire, se taire." ], "id": "fr-tăcea-ro-verb-kIRxH67G" }, { "glosses": [ "Arrêter de parler, se taire." ], "id": "fr-tăcea-ro-verb-sTFjLSea" }, { "glosses": [ "Ne pas répondre ou riposter (verbalement ou par ses actions), rester silencieux." ], "id": "fr-tăcea-ro-verb-50Qp0fB8" }, { "glosses": [ "Ne pas exprimer ouvertement ses opinions, se taire." ], "id": "fr-tăcea-ro-verb-Kb0r4G~f" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes rares en roumain", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Garder un secret, se taire" ], "id": "fr-tăcea-ro-verb-X-ZJckjn", "tags": [ "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\təˈt͡ʃe̯a\\" }, { "audio": "LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-tăcea.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-tăcea.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-tăcea.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-tăcea.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-tăcea.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-tăcea.wav" }, { "audio": "LL-Q7913 (ron)-Filosoful-tăcea.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-tăcea.wav/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-tăcea.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-tăcea.wav/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-tăcea.wav.ogg", "raw_tags": [ "Craiova (Roumanie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Filosoful-tăcea.wav" } ], "word": "tăcea" }
{ "antonyms": [ { "sense": "parler", "word": "a grăi" }, { "sense": "dire", "word": "a spune" }, { "sense": "parler", "word": "a vorbi" }, { "sense": "dire", "word": "a zice" } ], "categories": [ "Flexions à vérifier en roumain", "Mots en roumain issus d’un mot en latin", "Verbes du deuxième groupe en roumain", "Verbes en roumain", "roumain" ], "derived": [ { "sense": "être muet comme une carpe", "word": "tăcea ca melcul" }, { "sense": "se taire pour ne pas parler dans le vide", "word": "tăcea ca porcul în păpușoi" }, { "sense": "ne pas prononcer un mot", "word": "tăcea chitic" } ], "etymology_texts": [ "Du latin tacere" ], "forms": [ { "form": "a tăcea", "raw_tags": [ "Formes du verbe", "Flexion" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "1ʳᵉ personne du singulier", "raw_tags": [ "Formes du verbe", "Flexion" ] }, { "form": "Présent de l’indicatif", "raw_tags": [ "Formes du verbe", "Flexion" ] }, { "form": "tac", "raw_tags": [ "Formes du verbe" ] }, { "form": "3ᵉ personne du singulier", "raw_tags": [ "Formes du verbe", "Flexion" ] }, { "form": "Présent du subjonctif", "raw_tags": [ "Formes du verbe", "Flexion" ] }, { "form": "să tacă", "raw_tags": [ "Formes du verbe" ] }, { "form": "tăcut", "raw_tags": [ "Formes du verbe", "Flexion" ], "tags": [ "participle" ] }, { "form": "groupe II", "raw_tags": [ "Formes du verbe", "Flexion", "Conjugaison" ] } ], "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "2ᵉ groupe" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en roumain" ], "examples": [ { "text": "Muzica exprimă ceea ce nu poate fi spus și despre ce e imposibil a tăcea.", "translation": "La musique exprime ce qui ne peut être dit et sur quoi il est impossible de rester silencieux. (Victor Hugo)" } ], "glosses": [ "Ne rien dire, se taire." ] }, { "glosses": [ "Arrêter de parler, se taire." ] }, { "glosses": [ "Ne pas répondre ou riposter (verbalement ou par ses actions), rester silencieux." ] }, { "glosses": [ "Ne pas exprimer ouvertement ses opinions, se taire." ] }, { "categories": [ "Termes rares en roumain" ], "glosses": [ "Garder un secret, se taire" ], "tags": [ "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\təˈt͡ʃe̯a\\" }, { "audio": "LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-tăcea.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-tăcea.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-tăcea.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-tăcea.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-tăcea.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-tăcea.wav" }, { "audio": "LL-Q7913 (ron)-Filosoful-tăcea.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-tăcea.wav/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-tăcea.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-tăcea.wav/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-tăcea.wav.ogg", "raw_tags": [ "Craiova (Roumanie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Filosoful-tăcea.wav" } ], "word": "tăcea" }
Download raw JSONL data for tăcea meaning in Roumain (3.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Roumain dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.