See ver in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux portugais veer, du latin videre, infinitif de video (« voir, être témoin »)." ], "forms": [ { "form": "veres", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Avis." ], "id": "fr-ver-pt-noun-7R~bVT5u" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\vˈeɾ\\" }, { "ipa": "\\vˈe\\" }, { "ipa": "\\vˈeɾ\\" }, { "ipa": "\\vˈeɾ\\" }, { "ipa": "\\vˈe\\" }, { "ipa": "\\vˈe\\" }, { "ipa": "\\vˈeɾ\\" }, { "ipa": "\\vˈeɾ\\" }, { "ipa": "\\vˈeɾ\\" }, { "ipa": "\\vˈeɾ\\" }, { "ipa": "\\vˈeɾ\\" }, { "ipa": "\\vˈeɾ\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-ver.wav", "ipa": "vˈeɾ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-ver.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-ver.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-ver.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-ver.wav.ogg", "raw_tags": [ "Porto (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-ver.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-ver.wav", "ipa": "vˈeɾ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-ver.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-ver.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-ver.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-ver.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-ver.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-ver.wav", "ipa": "vˈeɾ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-ver.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-ver.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-ver.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-ver.wav.ogg", "raw_tags": [ "Yangsan (Corée du Sud)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-ver.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Sillim-ver.wav", "ipa": "vˈe", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q5146_(por)-Sillim-ver.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-ver.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q5146_(por)-Sillim-ver.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-ver.wav.ogg", "raw_tags": [ "Brésil" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Sillim-ver.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-JnpoJuwan-ver.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-ver.wav/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-ver.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-ver.wav/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-ver.wav.ogg", "raw_tags": [ "São Paulo (Brésil)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-JnpoJuwan-ver.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "ver" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes du deuxième groupe en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux portugais veer, du latin videre, infinitif de video (« voir, être témoin »)." ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "2ᵉ groupe" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021", "text": "Na penumbra da madrugada, um homem de rosto anguloso empurra em silêncio a porta de um quarto, o seu olhar cansado fixa uma cama que mal se vê e onde dorme uma mulher.", "translation": "Dans la pénombre du petit matin, un homme au visage anguleux pousse en silence une porte de chambre, son regard fatigué fixe un lit qu’on devine à peine, une femme y dort." } ], "glosses": [ "Voir." ], "id": "fr-ver-pt-verb-HE93rDon" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\vˈeɾ\\" }, { "ipa": "\\vˈe\\" }, { "ipa": "\\vˈeɾ\\" }, { "ipa": "\\vˈeɾ\\" }, { "ipa": "\\vˈe\\" }, { "ipa": "\\vˈe\\" }, { "ipa": "\\vˈeɾ\\" }, { "ipa": "\\vˈeɾ\\" }, { "ipa": "\\vˈeɾ\\" }, { "ipa": "\\vˈeɾ\\" }, { "ipa": "\\vˈeɾ\\" }, { "ipa": "\\vˈeɾ\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-ver.wav", "ipa": "vˈeɾ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-ver.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-ver.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-ver.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-ver.wav.ogg", "raw_tags": [ "Porto (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-ver.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-ver.wav", "ipa": "vˈeɾ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-ver.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-ver.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-ver.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-ver.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-ver.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-ver.wav", "ipa": "vˈeɾ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-ver.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-ver.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-ver.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-ver.wav.ogg", "raw_tags": [ "Yangsan (Corée du Sud)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-ver.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Sillim-ver.wav", "ipa": "vˈe", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q5146_(por)-Sillim-ver.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-ver.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q5146_(por)-Sillim-ver.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-ver.wav.ogg", "raw_tags": [ "Brésil" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Sillim-ver.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-JnpoJuwan-ver.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-ver.wav/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-ver.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-ver.wav/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-ver.wav.ogg", "raw_tags": [ "São Paulo (Brésil)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-JnpoJuwan-ver.wav" } ], "word": "ver" }
{ "categories": [ "Lemmes en portugais", "Noms communs en portugais", "portugais" ], "etymology_texts": [ "Du vieux portugais veer, du latin videre, infinitif de video (« voir, être témoin »)." ], "forms": [ { "form": "veres", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Avis." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\vˈeɾ\\" }, { "ipa": "\\vˈe\\" }, { "ipa": "\\vˈeɾ\\" }, { "ipa": "\\vˈeɾ\\" }, { "ipa": "\\vˈe\\" }, { "ipa": "\\vˈe\\" }, { "ipa": "\\vˈeɾ\\" }, { "ipa": "\\vˈeɾ\\" }, { "ipa": "\\vˈeɾ\\" }, { "ipa": "\\vˈeɾ\\" }, { "ipa": "\\vˈeɾ\\" }, { "ipa": "\\vˈeɾ\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-ver.wav", "ipa": "vˈeɾ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-ver.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-ver.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-ver.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-ver.wav.ogg", "raw_tags": [ "Porto (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-ver.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-ver.wav", "ipa": "vˈeɾ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-ver.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-ver.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-ver.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-ver.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-ver.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-ver.wav", "ipa": "vˈeɾ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-ver.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-ver.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-ver.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-ver.wav.ogg", "raw_tags": [ "Yangsan (Corée du Sud)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-ver.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Sillim-ver.wav", "ipa": "vˈe", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q5146_(por)-Sillim-ver.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-ver.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q5146_(por)-Sillim-ver.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-ver.wav.ogg", "raw_tags": [ "Brésil" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Sillim-ver.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-JnpoJuwan-ver.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-ver.wav/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-ver.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-ver.wav/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-ver.wav.ogg", "raw_tags": [ "São Paulo (Brésil)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-JnpoJuwan-ver.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "ver" } { "categories": [ "Lemmes en portugais", "Verbes du deuxième groupe en portugais", "Verbes en portugais", "portugais" ], "etymology_texts": [ "Du vieux portugais veer, du latin videre, infinitif de video (« voir, être témoin »)." ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "2ᵉ groupe" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en portugais" ], "examples": [ { "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021", "text": "Na penumbra da madrugada, um homem de rosto anguloso empurra em silêncio a porta de um quarto, o seu olhar cansado fixa uma cama que mal se vê e onde dorme uma mulher.", "translation": "Dans la pénombre du petit matin, un homme au visage anguleux pousse en silence une porte de chambre, son regard fatigué fixe un lit qu’on devine à peine, une femme y dort." } ], "glosses": [ "Voir." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\vˈeɾ\\" }, { "ipa": "\\vˈe\\" }, { "ipa": "\\vˈeɾ\\" }, { "ipa": "\\vˈeɾ\\" }, { "ipa": "\\vˈe\\" }, { "ipa": "\\vˈe\\" }, { "ipa": "\\vˈeɾ\\" }, { "ipa": "\\vˈeɾ\\" }, { "ipa": "\\vˈeɾ\\" }, { "ipa": "\\vˈeɾ\\" }, { "ipa": "\\vˈeɾ\\" }, { "ipa": "\\vˈeɾ\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-ver.wav", "ipa": "vˈeɾ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-ver.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-ver.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-ver.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-ver.wav.ogg", "raw_tags": [ "Porto (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-ver.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-ver.wav", "ipa": "vˈeɾ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-ver.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-ver.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-ver.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-ver.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-ver.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-ver.wav", "ipa": "vˈeɾ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-ver.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-ver.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-ver.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-ver.wav.ogg", "raw_tags": [ "Yangsan (Corée du Sud)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-ver.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Sillim-ver.wav", "ipa": "vˈe", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q5146_(por)-Sillim-ver.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-ver.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q5146_(por)-Sillim-ver.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-ver.wav.ogg", "raw_tags": [ "Brésil" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Sillim-ver.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-JnpoJuwan-ver.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-ver.wav/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-ver.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-ver.wav/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-ver.wav.ogg", "raw_tags": [ "São Paulo (Brésil)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-JnpoJuwan-ver.wav" } ], "word": "ver" }
Download raw JSONL data for ver meaning in Portugais (6.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portugais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.