See sala in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "alas" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "salas", "ipas": [ "\\ˈsa.lɐʃ\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 111, 115 ] ], "ref": "Mia Couto, traduit par Elisabeth Monteiro Rodrigues, A confissão da leoa, Editorial Caminho SA, Lisbonne, 2012", "text": "A nossa casa diferia das demais palhotas. Era feita de cimento, com telhados de zinco, apetrechada de quartos, sala e cozinha interior. Sobre o chão espalhavam-se tapetes e nas janelas pendiam poeirentos cortinados.", "translation": "Notre maison différait des autres paillotes. Elle était en ciment, avec des toits en zinc, équipée de chambres, d’un salon et d’une cuisine intérieure. Des tapis jonchaient le sol et des rideaux poussiéreux pendaient aux fenêtres." }, { "bold_text_offsets": [ [ 155, 159 ] ], "ref": "Machado de Assis, traduit par Anne-Marie Quint, Dom Casmurro, Edições Câmara, Brasília, 2017", "text": "Construtor e pintor entenderam bem as indicações que lhes fiz: é o mesmo prédio assobradado, três janelas de frente, varanda ao fundo, as mesmas alcovas e salas.", "translation": "L’entrepreneur et le peintre ont bien compris les instructions que je leur avais données ; c’est bien le même édifice à un étage, avec trois fenêtres en façade, une véranda derrière, les mêmes chambres et les mêmes pièces." } ], "glosses": [ "Chambre, local, pièce, salle." ], "id": "fr-sala-pt-noun-kvxCt7W8" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sˈa.lɐ\\" }, { "ipa": "\\sˈa.lə\\" }, { "ipa": "\\sˈa.lɐ\\" }, { "ipa": "\\sˈa.lɐ\\" }, { "ipa": "\\sˈa.lə\\" }, { "ipa": "\\sˈa.lə\\" }, { "ipa": "\\sˈa.lɐ\\" }, { "ipa": "\\sˈa.lɐ\\" }, { "ipa": "\\sˈa.lɐ\\" }, { "ipa": "\\sˈa.lɐ\\" }, { "ipa": "\\sˈa.lɐ\\" }, { "ipa": "\\sˈa.lə\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-sala.wav", "ipa": "sˈa.lɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-sala.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-sala.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-sala.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-sala.wav.ogg", "raw_tags": [ "Porto (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-sala.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-sala.wav", "ipa": "sˈa.lɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-sala.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-sala.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-sala.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-sala.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-sala.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "aposento" }, { "word": "câmara" }, { "word": "quarto" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "sala" }
{ "anagrams": [ { "word": "alas" } ], "categories": [ "Lemmes en portugais", "Noms communs en portugais", "portugais" ], "forms": [ { "form": "salas", "ipas": [ "\\ˈsa.lɐʃ\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en portugais" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 111, 115 ] ], "ref": "Mia Couto, traduit par Elisabeth Monteiro Rodrigues, A confissão da leoa, Editorial Caminho SA, Lisbonne, 2012", "text": "A nossa casa diferia das demais palhotas. Era feita de cimento, com telhados de zinco, apetrechada de quartos, sala e cozinha interior. Sobre o chão espalhavam-se tapetes e nas janelas pendiam poeirentos cortinados.", "translation": "Notre maison différait des autres paillotes. Elle était en ciment, avec des toits en zinc, équipée de chambres, d’un salon et d’une cuisine intérieure. Des tapis jonchaient le sol et des rideaux poussiéreux pendaient aux fenêtres." }, { "bold_text_offsets": [ [ 155, 159 ] ], "ref": "Machado de Assis, traduit par Anne-Marie Quint, Dom Casmurro, Edições Câmara, Brasília, 2017", "text": "Construtor e pintor entenderam bem as indicações que lhes fiz: é o mesmo prédio assobradado, três janelas de frente, varanda ao fundo, as mesmas alcovas e salas.", "translation": "L’entrepreneur et le peintre ont bien compris les instructions que je leur avais données ; c’est bien le même édifice à un étage, avec trois fenêtres en façade, une véranda derrière, les mêmes chambres et les mêmes pièces." } ], "glosses": [ "Chambre, local, pièce, salle." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sˈa.lɐ\\" }, { "ipa": "\\sˈa.lə\\" }, { "ipa": "\\sˈa.lɐ\\" }, { "ipa": "\\sˈa.lɐ\\" }, { "ipa": "\\sˈa.lə\\" }, { "ipa": "\\sˈa.lə\\" }, { "ipa": "\\sˈa.lɐ\\" }, { "ipa": "\\sˈa.lɐ\\" }, { "ipa": "\\sˈa.lɐ\\" }, { "ipa": "\\sˈa.lɐ\\" }, { "ipa": "\\sˈa.lɐ\\" }, { "ipa": "\\sˈa.lə\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-sala.wav", "ipa": "sˈa.lɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-sala.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-sala.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-sala.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-sala.wav.ogg", "raw_tags": [ "Porto (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-sala.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-sala.wav", "ipa": "sˈa.lɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-sala.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-sala.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-sala.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-sala.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-sala.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "aposento" }, { "word": "câmara" }, { "word": "quarto" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "sala" }
Download raw JSONL data for sala meaning in Portugais (3.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portugais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-06 from the frwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (92124b4 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.