"resolver" meaning in Portugais

See resolver in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ʀɨ.zoɫ.vˈeɾ\, \xe.zow.vˈe\, \ʀɨ.zoɫ.vˈeɾ\, \ʀɨ.zoɫ.vˈeɾ\, \xe.zow.vˈe\, \xe.zow.vˈe\, \ɦe.zow.vˈeɾ\, \ɦe.zow.vˈeɾ\, \re.zoɫ.vˈeɾ\, \re.zoɫ.vˈeɾ\, \χe.zɔɾ.vˈeɾ\, \rɨ.zoɫ.vˈeɾ\, ʀɨ.zoɫ.vˈeɾ, ʀɨ.zoɫ.vˈeɾ Audio: LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-resolver.wav , LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-resolver.wav
  1. Résoudre.
    Sense id: fr-resolver-pt-verb-UH51c-og Categories (other): Exemples en portugais
  2. Décider.
    Sense id: fr-resolver-pt-verb-MLhvLm8I
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: decidir, deliberar, dirimir, dissolver, haver por bem, julgar, solver

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes du deuxième groupe en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin resolvere."
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "2ᵉ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, 2012",
          "text": "Terroristas chechenos tinham feito refém todo o público do teatro durante a representação de uma comédia musical intitulada Norte-Leste. As forças especiais, excluindo toda a negociação, resolveram o problema gaseando os sequestradores e os próprios reféns – firmeza que o presidente Putin felicitou calorosamente.",
          "translation": "Des terroristes tchétchènes avaient pris tout le public du théâtre en otage pendant la représentation d’une comédie musicale appelée Nord-Ost. Les forces spéciales, excluant toute négociation, ont résolu le problème en gazant, avec les preneurs d’otages, les otages eux-mêmes – fermeté dont le président Poutine les a chaleureusement félicitées."
        },
        {
          "ref": "Reuters, Redação, « Presidente do Equador diz que país está em guerra, enquanto gangues mantêm agentes penitenciários como reféns », dans IstoÉ, 10 janvier 2024 https://istoe.com.br/presidente-do-equador-diz-que-pais-esta-em-guerra-enquanto-gangues-mantem-agentes-penitenciarios-como-refens/ texte intégral",
          "text": "O presidente assumiu o poder em novembro sob a promessa de resolver o crescente problema de segurança pública causado pela expansão de gangues de tráfico de droga que usam o Equador como rota para cocaína.",
          "translation": "Le président a pris ses fonctions en novembre en promettant de résoudre le problème croissant de sécurité publique causé par l’expansion des gangs de trafiquants de drogue qui utilisent l'Équateur comme voie d'acheminement de la cocaïne."
        },
        {
          "ref": "Venâncio Victor, « Executivo anuncia plano de acção para dinamizar a produção de arroz do país », dans Jornal de Angola, 22 octobre 2023 https://www.jornaldeangola.ao/ao/noticias/executivo-anuncia-plano-de-accao-para-dinamizar-a-producao-de-arroz-do-pais/ texte intégral",
          "text": "O ministro reconheceu, todavia, que o país ainda tem um longo caminho a percorrer e que também há complexos problemas estruturais por resolver, (...)",
          "translation": "Le ministre a toutefois reconnu que le pays avait encore un long chemin à parcourir et qu'il y avait également des problèmes structurels complexes à résoudre, (...)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Résoudre."
      ],
      "id": "fr-resolver-pt-verb-UH51c-og"
    },
    {
      "glosses": [
        "Décider."
      ],
      "id": "fr-resolver-pt-verb-MLhvLm8I"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʀɨ.zoɫ.vˈeɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\xe.zow.vˈe\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʀɨ.zoɫ.vˈeɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʀɨ.zoɫ.vˈeɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\xe.zow.vˈe\\"
    },
    {
      "ipa": "\\xe.zow.vˈe\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɦe.zow.vˈeɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɦe.zow.vˈeɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\re.zoɫ.vˈeɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\re.zoɫ.vˈeɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\χe.zɔɾ.vˈeɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\rɨ.zoɫ.vˈeɾ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-resolver.wav",
      "ipa": "ʀɨ.zoɫ.vˈeɾ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-resolver.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-resolver.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-resolver.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-resolver.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-resolver.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-resolver.wav",
      "ipa": "ʀɨ.zoɫ.vˈeɾ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-resolver.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-resolver.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-resolver.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-resolver.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-resolver.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "decidir"
    },
    {
      "word": "deliberar"
    },
    {
      "word": "dirimir"
    },
    {
      "word": "dissolver"
    },
    {
      "word": "haver por bem"
    },
    {
      "word": "julgar"
    },
    {
      "word": "solver"
    }
  ],
  "word": "resolver"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en portugais",
    "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
    "Verbes du deuxième groupe en portugais",
    "Verbes en portugais",
    "portugais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin resolvere."
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "2ᵉ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, 2012",
          "text": "Terroristas chechenos tinham feito refém todo o público do teatro durante a representação de uma comédia musical intitulada Norte-Leste. As forças especiais, excluindo toda a negociação, resolveram o problema gaseando os sequestradores e os próprios reféns – firmeza que o presidente Putin felicitou calorosamente.",
          "translation": "Des terroristes tchétchènes avaient pris tout le public du théâtre en otage pendant la représentation d’une comédie musicale appelée Nord-Ost. Les forces spéciales, excluant toute négociation, ont résolu le problème en gazant, avec les preneurs d’otages, les otages eux-mêmes – fermeté dont le président Poutine les a chaleureusement félicitées."
        },
        {
          "ref": "Reuters, Redação, « Presidente do Equador diz que país está em guerra, enquanto gangues mantêm agentes penitenciários como reféns », dans IstoÉ, 10 janvier 2024 https://istoe.com.br/presidente-do-equador-diz-que-pais-esta-em-guerra-enquanto-gangues-mantem-agentes-penitenciarios-como-refens/ texte intégral",
          "text": "O presidente assumiu o poder em novembro sob a promessa de resolver o crescente problema de segurança pública causado pela expansão de gangues de tráfico de droga que usam o Equador como rota para cocaína.",
          "translation": "Le président a pris ses fonctions en novembre en promettant de résoudre le problème croissant de sécurité publique causé par l’expansion des gangs de trafiquants de drogue qui utilisent l'Équateur comme voie d'acheminement de la cocaïne."
        },
        {
          "ref": "Venâncio Victor, « Executivo anuncia plano de acção para dinamizar a produção de arroz do país », dans Jornal de Angola, 22 octobre 2023 https://www.jornaldeangola.ao/ao/noticias/executivo-anuncia-plano-de-accao-para-dinamizar-a-producao-de-arroz-do-pais/ texte intégral",
          "text": "O ministro reconheceu, todavia, que o país ainda tem um longo caminho a percorrer e que também há complexos problemas estruturais por resolver, (...)",
          "translation": "Le ministre a toutefois reconnu que le pays avait encore un long chemin à parcourir et qu'il y avait également des problèmes structurels complexes à résoudre, (...)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Résoudre."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Décider."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʀɨ.zoɫ.vˈeɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\xe.zow.vˈe\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʀɨ.zoɫ.vˈeɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʀɨ.zoɫ.vˈeɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\xe.zow.vˈe\\"
    },
    {
      "ipa": "\\xe.zow.vˈe\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɦe.zow.vˈeɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɦe.zow.vˈeɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\re.zoɫ.vˈeɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\re.zoɫ.vˈeɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\χe.zɔɾ.vˈeɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\rɨ.zoɫ.vˈeɾ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-resolver.wav",
      "ipa": "ʀɨ.zoɫ.vˈeɾ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-resolver.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-resolver.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-resolver.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-resolver.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-resolver.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-resolver.wav",
      "ipa": "ʀɨ.zoɫ.vˈeɾ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-resolver.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-resolver.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-resolver.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-resolver.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-resolver.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "decidir"
    },
    {
      "word": "deliberar"
    },
    {
      "word": "dirimir"
    },
    {
      "word": "dissolver"
    },
    {
      "word": "haver por bem"
    },
    {
      "word": "julgar"
    },
    {
      "word": "solver"
    }
  ],
  "word": "resolver"
}

Download raw JSONL data for resolver meaning in Portugais (4.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portugais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.