"levar" meaning in Portugais

See levar in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \lɨ.vˈaɾ\, \le.vˈa\, \lɨ.vˈaɾ\, \lɨ.vˈaɾ\, \le.vˈa\, \le.vˈa\, \le.vˈaɾ\, \le.vˈaɾ\, \le.vˈaɾ\, \le.vˈaɾ\, \le.vˈaɾ\, \lɨ.vˈaɾ\, lɨ.vˈaɾ, lɨ.ˈvaɾ, lɨ.ˈvaɾ Audio: LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-levar.wav , LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-levar.wav , LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-levar.wav
  1. Porter, transporter.
    Sense id: fr-levar-pt-verb-hIr~w4Kw Categories (other): Exemples en portugais
  2. Conduire, diriger, mener, aboutir.
    Sense id: fr-levar-pt-verb-qQ7WKpL8 Categories (other): Exemples en portugais
  3. Recevoir ou prendre quelque chose par hasard ou par chance.
    Sense id: fr-levar-pt-verb-IScDRV~~ Categories (other): Exemples en portugais
  4. Suctier, conduire.
    Sense id: fr-levar-pt-verb-hqloWwp5 Categories (other): Exemples en portugais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: carregar, conduzir, guiar Derived forms: levação, levada, levado, levamento

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes du premier groupe en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "levação"
    },
    {
      "word": "levada"
    },
    {
      "word": "levado"
    },
    {
      "word": "levamento"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin levare."
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "notes": [
    "Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif."
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "(Redação), « BA: ônibus tomba na BR-430 e deixa ao menos 29 passageiros feridos », dans IstoÉ, 10 janvier 2024 https://istoe.com.br/ba-onibus-tomba-na-br-430-e-deixa-ao-menos-29-passageiros-feridos/ texte intégral",
          "text": "O ônibus levava 66 passageiros.",
          "translation": "Le bus transportait 66 passagers."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Porter, transporter."
      ],
      "id": "fr-levar-pt-verb-hIr~w4Kw"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Reuters, Redação, « Presidente do Equador diz que país está em guerra, enquanto gangues mantêm agentes penitenciários como reféns », dans IstoÉ, 10 janvier 2024 https://istoe.com.br/presidente-do-equador-diz-que-pais-esta-em-guerra-enquanto-gangues-mantem-agentes-penitenciarios-como-refens/ texte intégral",
          "text": "A tomada de reféns, que começou nas primeiras horas de segunda-feira, e a aparente fuga do líder da gangue Los Choneros, Adolfo Macias, da prisão durante o fim de semana levaram Noboa a declarar um estado de emergência de 60 dias.",
          "translation": "La prise d’otages, qui a commencé aux premières heures de lundi, et l’évasion apparente du chef de gang Los Choneros, Adolfo Macias, de la prison au cours du week-end ont conduit Noboa à déclarer l’état d’urgence pour une durée de 60 jours."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Conduire, diriger, mener, aboutir."
      ],
      "id": "fr-levar-pt-verb-qQ7WKpL8"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021",
          "text": "O Boeing 787, que voa a 39 000 pés e se preparava para a descida em direção a Nova Iorque, não consegue escapar e o cockpit leva uns safanões bruscos.",
          "translation": "Le Boeing 787, qui vole à 39 000 et allait amorcer sa descente vers New York, ne saurait y échapper et le cockpit connaît une brusque agitation."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Recevoir ou prendre quelque chose par hasard ou par chance."
      ],
      "id": "fr-levar-pt-verb-IScDRV~~"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "(DN/Lusa), « Morre polícia na Nova Caledónia elevando para quatro vítimas da revolta », dans Diário de Notícias, 15 mai 2024 http://dn.pt/28635374/morre-policia-na-nova-caledonia-elevando-para-quatro-vitimas-da-revolta/ texte intégral",
          "text": "Muitos edifícios foram incendiados e os confrontos com as forças de segurança são constantes, o que já levou o representante do Governo na ilha a descrever a situação como \"insurrecional\".",
          "translation": "De nombreux bâtiments ont été incendiés et les affrontements avec les forces de l’ordre sont constants, ce qui a déjà conduit le représentant du gouvernement sur l'île à qualifier la situation d'« insurrectionnelle »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Suctier, conduire."
      ],
      "id": "fr-levar-pt-verb-hqloWwp5"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\lɨ.vˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\le.vˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lɨ.vˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lɨ.vˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\le.vˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\le.vˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\le.vˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\le.vˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\le.vˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\le.vˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\le.vˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lɨ.vˈaɾ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-levar.wav",
      "ipa": "lɨ.vˈaɾ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-levar.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-levar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-levar.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-levar.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-levar.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-levar.wav",
      "ipa": "lɨ.ˈvaɾ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-levar.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-levar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-levar.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-levar.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-levar.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-levar.wav",
      "ipa": "lɨ.ˈvaɾ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-levar.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-levar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-levar.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-levar.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Yangsan (Corée du Sud)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-levar.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "carregar"
    },
    {
      "word": "conduzir"
    },
    {
      "word": "guiar"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "levar"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en portugais",
    "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
    "Verbes du premier groupe en portugais",
    "Verbes en portugais",
    "Verbes transitifs en portugais",
    "portugais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "levação"
    },
    {
      "word": "levada"
    },
    {
      "word": "levado"
    },
    {
      "word": "levamento"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin levare."
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "notes": [
    "Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif."
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "(Redação), « BA: ônibus tomba na BR-430 e deixa ao menos 29 passageiros feridos », dans IstoÉ, 10 janvier 2024 https://istoe.com.br/ba-onibus-tomba-na-br-430-e-deixa-ao-menos-29-passageiros-feridos/ texte intégral",
          "text": "O ônibus levava 66 passageiros.",
          "translation": "Le bus transportait 66 passagers."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Porter, transporter."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Reuters, Redação, « Presidente do Equador diz que país está em guerra, enquanto gangues mantêm agentes penitenciários como reféns », dans IstoÉ, 10 janvier 2024 https://istoe.com.br/presidente-do-equador-diz-que-pais-esta-em-guerra-enquanto-gangues-mantem-agentes-penitenciarios-como-refens/ texte intégral",
          "text": "A tomada de reféns, que começou nas primeiras horas de segunda-feira, e a aparente fuga do líder da gangue Los Choneros, Adolfo Macias, da prisão durante o fim de semana levaram Noboa a declarar um estado de emergência de 60 dias.",
          "translation": "La prise d’otages, qui a commencé aux premières heures de lundi, et l’évasion apparente du chef de gang Los Choneros, Adolfo Macias, de la prison au cours du week-end ont conduit Noboa à déclarer l’état d’urgence pour une durée de 60 jours."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Conduire, diriger, mener, aboutir."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021",
          "text": "O Boeing 787, que voa a 39 000 pés e se preparava para a descida em direção a Nova Iorque, não consegue escapar e o cockpit leva uns safanões bruscos.",
          "translation": "Le Boeing 787, qui vole à 39 000 et allait amorcer sa descente vers New York, ne saurait y échapper et le cockpit connaît une brusque agitation."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Recevoir ou prendre quelque chose par hasard ou par chance."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "(DN/Lusa), « Morre polícia na Nova Caledónia elevando para quatro vítimas da revolta », dans Diário de Notícias, 15 mai 2024 http://dn.pt/28635374/morre-policia-na-nova-caledonia-elevando-para-quatro-vitimas-da-revolta/ texte intégral",
          "text": "Muitos edifícios foram incendiados e os confrontos com as forças de segurança são constantes, o que já levou o representante do Governo na ilha a descrever a situação como \"insurrecional\".",
          "translation": "De nombreux bâtiments ont été incendiés et les affrontements avec les forces de l’ordre sont constants, ce qui a déjà conduit le représentant du gouvernement sur l'île à qualifier la situation d'« insurrectionnelle »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Suctier, conduire."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\lɨ.vˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\le.vˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lɨ.vˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lɨ.vˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\le.vˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\le.vˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\le.vˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\le.vˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\le.vˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\le.vˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\le.vˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lɨ.vˈaɾ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-levar.wav",
      "ipa": "lɨ.vˈaɾ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-levar.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-levar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-levar.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-levar.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-levar.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-levar.wav",
      "ipa": "lɨ.ˈvaɾ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-levar.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-levar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-levar.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-levar.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-levar.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-levar.wav",
      "ipa": "lɨ.ˈvaɾ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-levar.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-levar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-levar.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-levar.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Yangsan (Corée du Sud)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-levar.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "carregar"
    },
    {
      "word": "conduzir"
    },
    {
      "word": "guiar"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "levar"
}

Download raw JSONL data for levar meaning in Portugais (5.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portugais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.