"ganhar" meaning in Portugais

See ganhar in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \gɐ.ɲˈaɾ\, \ga.ɲˈa\, \gɐ.ɲˈaɾ\, \gɐ.ɲˈaɾ\, \ga.ɲˈa\, \ga.ɲˈa\, \gã.ɲˈaɾ\, \gã.ɲˈaɾ\, \gɐ.ɲˈaɾ\, \gɐ.ɲˈaɾ\, \gɐ.ɲˈaɾ\, \gə.ɲˈaɾ\, gɐ.ɲˈaɾ, gɐ.ɲˈaɾ Audio: LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-ganhar.wav , LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-ganhar.wav
  1. Gagner, remporter.
    Sense id: fr-ganhar-pt-verb-s1lU8TXz Categories (other): Exemples en portugais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: auferir, lucrar Derived forms: ganho

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en portugais issus d’un mot en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes du premier groupe en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ganho"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’ancien français gaaigner."
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "notes": [
    "Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif."
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, Porto, 2012",
          "text": "Além disso, sabe beber. (...) Este talento social permite-lhe deixar espantados até mesmo os azeris que vêm de Baku vender laranjas na praça e ganhar apostas que lhe dão uns trocos.",
          "translation": "De plus, il sait boire. (...) Ce talent de société lui permet d’épater jusqu’aux Azéris qui viennent de Bakou vendre des oranges sur le marché et de gagner des paris qui lui font de l’argent de poche."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gagner, remporter."
      ],
      "id": "fr-ganhar-pt-verb-s1lU8TXz"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\gɐ.ɲˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ga.ɲˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gɐ.ɲˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gɐ.ɲˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ga.ɲˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ga.ɲˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gã.ɲˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gã.ɲˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gɐ.ɲˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gɐ.ɲˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gɐ.ɲˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gə.ɲˈaɾ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-ganhar.wav",
      "ipa": "gɐ.ɲˈaɾ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-ganhar.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-ganhar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-ganhar.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-ganhar.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-ganhar.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-ganhar.wav",
      "ipa": "gɐ.ɲˈaɾ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-ganhar.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-ganhar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-ganhar.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-ganhar.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-ganhar.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "auferir"
    },
    {
      "word": "lucrar"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "ganhar"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en portugais",
    "Mots en portugais issus d’un mot en ancien français",
    "Verbes du premier groupe en portugais",
    "Verbes en portugais",
    "Verbes transitifs en portugais",
    "portugais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ganho"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’ancien français gaaigner."
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "notes": [
    "Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif."
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, Porto, 2012",
          "text": "Além disso, sabe beber. (...) Este talento social permite-lhe deixar espantados até mesmo os azeris que vêm de Baku vender laranjas na praça e ganhar apostas que lhe dão uns trocos.",
          "translation": "De plus, il sait boire. (...) Ce talent de société lui permet d’épater jusqu’aux Azéris qui viennent de Bakou vendre des oranges sur le marché et de gagner des paris qui lui font de l’argent de poche."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gagner, remporter."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\gɐ.ɲˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ga.ɲˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gɐ.ɲˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gɐ.ɲˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ga.ɲˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ga.ɲˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gã.ɲˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gã.ɲˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gɐ.ɲˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gɐ.ɲˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gɐ.ɲˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gə.ɲˈaɾ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-ganhar.wav",
      "ipa": "gɐ.ɲˈaɾ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-ganhar.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-ganhar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-ganhar.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-ganhar.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-ganhar.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-ganhar.wav",
      "ipa": "gɐ.ɲˈaɾ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-ganhar.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-ganhar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-ganhar.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-ganhar.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-ganhar.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "auferir"
    },
    {
      "word": "lucrar"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "ganhar"
}

Download raw JSONL data for ganhar meaning in Portugais (2.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portugais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.