"gaita" meaning in Portugais

See gaita in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: gaitas [plural]
  1. Harmonica.
    Sense id: fr-gaita-pt-noun-dHiL6PSr Categories (other): Instruments de musique en portugais Topics: music
  2. Accordéon.
    Sense id: fr-gaita-pt-noun-9z0p1WNt Categories (other): Lexique en portugais de la musique, Portugais du Brésil Topics: music
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: acordeão, apito, assobio, harmônica, sanfona
Categories (other): Dates manquantes en portugais, Lemmes en portugais, Mots en portugais issus d’un mot en arabe, Mots en portugais issus d’un mot en gotique, Noms communs en portugais, Portugais, Étymologies en portugais incluant une reconstruction Derived forms: gaitada, gaita-de-beiços, gaita-de-boca, gaita-de-capador, gaita-de-fole, gaita-de-foles, gaitado, gaitar, gaitear, gaiteira, gaiteirada, gaiteirice, gaiteiro, gaitejo, gaitinho, gaitona

Download JSONL data for gaita meaning in Portugais (2.8kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en portugais issus d’un mot en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en portugais issus d’un mot en gotique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en portugais incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "gaitada"
    },
    {
      "word": "gaita-de-beiços"
    },
    {
      "word": "gaita-de-boca"
    },
    {
      "word": "gaita-de-capador"
    },
    {
      "word": "gaita-de-fole"
    },
    {
      "word": "gaita-de-foles"
    },
    {
      "word": "gaitado"
    },
    {
      "word": "gaitar"
    },
    {
      "word": "gaitear"
    },
    {
      "word": "gaiteira"
    },
    {
      "word": "gaiteirada"
    },
    {
      "word": "gaiteirice"
    },
    {
      "word": "gaiteiro"
    },
    {
      "word": "gaitejo"
    },
    {
      "word": "gaitinho"
    },
    {
      "word": "gaitona"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Étymologie incertaine :\n:# Du gotique *gaits (« chèvre ») avec le sens de « instrument de musique en peau de chèvre », et le composé gaita de fole aurait le sens de « soufflet en peau de chèvre », mais le sens propre semble être « flute, pipeau, sifflet » et gaita de fole construit comme bag-pipe : « flute-à-sac » ;\n:# De l’arabe الغايطة, al-ghaita, apparenté à gajde en croate, gayda en turc, gajdja en albanais, гајда en macédonien, γκάιντα, gkáinta en grec, gajdy en tchèque. Mais l'emprunt est peut-être en sens inverse, les Juifs séfarades d’Espagne et du Portugal, les ladinos, exportant ce mot dans l'empire ottoman, suite à l'expulsion des Juifs d'Espagne.\n:# Apparenté à gaiar, gaio, gayo en espagnol, au français gai, gaieté. La métaphore sémantique « instrument qui égaie, au son gai » se retrouvant dans doucine."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gaitas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Instruments de musique en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Harmonica."
      ],
      "id": "fr-gaita-pt-noun-dHiL6PSr",
      "topics": [
        "music"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en portugais de la musique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Portugais du Brésil",
          "orig": "portugais du Brésil",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Accordéon."
      ],
      "id": "fr-gaita-pt-noun-9z0p1WNt",
      "raw_tags": [
        "Brésil"
      ],
      "topics": [
        "music"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "acordeão"
    },
    {
      "word": "apito"
    },
    {
      "word": "assobio"
    },
    {
      "word": "harmônica"
    },
    {
      "word": "sanfona"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "gaita"
}
{
  "categories": [
    "Dates manquantes en portugais",
    "Lemmes en portugais",
    "Mots en portugais issus d’un mot en arabe",
    "Mots en portugais issus d’un mot en gotique",
    "Noms communs en portugais",
    "portugais",
    "Étymologies en portugais incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "gaitada"
    },
    {
      "word": "gaita-de-beiços"
    },
    {
      "word": "gaita-de-boca"
    },
    {
      "word": "gaita-de-capador"
    },
    {
      "word": "gaita-de-fole"
    },
    {
      "word": "gaita-de-foles"
    },
    {
      "word": "gaitado"
    },
    {
      "word": "gaitar"
    },
    {
      "word": "gaitear"
    },
    {
      "word": "gaiteira"
    },
    {
      "word": "gaiteirada"
    },
    {
      "word": "gaiteirice"
    },
    {
      "word": "gaiteiro"
    },
    {
      "word": "gaitejo"
    },
    {
      "word": "gaitinho"
    },
    {
      "word": "gaitona"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Étymologie incertaine :\n:# Du gotique *gaits (« chèvre ») avec le sens de « instrument de musique en peau de chèvre », et le composé gaita de fole aurait le sens de « soufflet en peau de chèvre », mais le sens propre semble être « flute, pipeau, sifflet » et gaita de fole construit comme bag-pipe : « flute-à-sac » ;\n:# De l’arabe الغايطة, al-ghaita, apparenté à gajde en croate, gayda en turc, gajdja en albanais, гајда en macédonien, γκάιντα, gkáinta en grec, gajdy en tchèque. Mais l'emprunt est peut-être en sens inverse, les Juifs séfarades d’Espagne et du Portugal, les ladinos, exportant ce mot dans l'empire ottoman, suite à l'expulsion des Juifs d'Espagne.\n:# Apparenté à gaiar, gaio, gayo en espagnol, au français gai, gaieté. La métaphore sémantique « instrument qui égaie, au son gai » se retrouvant dans doucine."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gaitas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Instruments de musique en portugais"
      ],
      "glosses": [
        "Harmonica."
      ],
      "topics": [
        "music"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en portugais de la musique",
        "portugais du Brésil"
      ],
      "glosses": [
        "Accordéon."
      ],
      "raw_tags": [
        "Brésil"
      ],
      "topics": [
        "music"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "acordeão"
    },
    {
      "word": "apito"
    },
    {
      "word": "assobio"
    },
    {
      "word": "harmônica"
    },
    {
      "word": "sanfona"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "gaita"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portugais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.