See espécie in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin species." ], "forms": [ { "form": "espécies", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Fernando Pessoa, Acaso, s.d.", "text": "E houve esta que vi há muito tempo numa outra cidade\nNuma outra espécie de rua;\nPor que todas as recordações são a mesma recordação,\nTudo que foi é a mesma morte,\nOntem, hoje, quem sabe se até amanhã?" }, { "ref": "Boris Fausto, História concisa do Brasil, edusp, 2016", "text": "Desde o século XIX, vem-se discutindo se a chegada dos portugueses ao Brasil foi obra do acaso, sendo produzida pelas correntes marítimas, ou se já havia conhecimento anterior do Novo Mundo e uma espécie de missão secreta para que Cabral tomasse o rumo do ocidente.", "translation": "Depuis le XIXe siècle, on débat si l’arrivée des Portugais au Brésil est l'œuvre du hasard, au gré des courants maritimes, ou s’il existait déjà une connaissance préalable du Nouveau Monde et une sorte de mission secrète pour Cabral d'emprunter la route de l'Ouest." } ], "glosses": [ "Espèce, genre, acabit, sorte." ], "id": "fr-espécie-pt-noun-z~I4Eaeq" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\iʃ.pˈɛ.sji\\" }, { "ipa": "\\is.pˈɛ.si\\" }, { "ipa": "\\iʃ.pˈɛ.sji\\" }, { "ipa": "\\ʃpˈɛ.sji\\" }, { "ipa": "\\is.pˈɛ.si\\" }, { "ipa": "\\is.pˈɛ.si\\" }, { "ipa": "\\iʃ.pˈɛ.sɪ\\" }, { "ipa": "\\iʃ.pˈɛ.sɪ\\" }, { "ipa": "\\eʃ.pˈɛ.sjɛ\\" }, { "ipa": "\\ɛʃ.pˈɛ.sjɛ\\" }, { "ipa": "\\ɨʃ.pˈɛ.sji\\" }, { "ipa": "\\ʃpˈɛ.sji\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-espécie.wav", "ipa": "iʃ.pˈɛ.sji", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-espécie.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-espécie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-espécie.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-espécie.wav.ogg", "raw_tags": [ "Porto (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-espécie.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-espécie.wav", "ipa": "iʃ.pˈɛ.sji", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-espécie.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-espécie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-espécie.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-espécie.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-espécie.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "género" }, { "word": "jaez" }, { "word": "laia" }, { "word": "qualidade" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "espécie" }
{ "categories": [ "Lemmes en portugais", "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "Noms communs en portugais", "portugais" ], "etymology_texts": [ "Du latin species." ], "forms": [ { "form": "espécies", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en portugais" ], "examples": [ { "ref": "Fernando Pessoa, Acaso, s.d.", "text": "E houve esta que vi há muito tempo numa outra cidade\nNuma outra espécie de rua;\nPor que todas as recordações são a mesma recordação,\nTudo que foi é a mesma morte,\nOntem, hoje, quem sabe se até amanhã?" }, { "ref": "Boris Fausto, História concisa do Brasil, edusp, 2016", "text": "Desde o século XIX, vem-se discutindo se a chegada dos portugueses ao Brasil foi obra do acaso, sendo produzida pelas correntes marítimas, ou se já havia conhecimento anterior do Novo Mundo e uma espécie de missão secreta para que Cabral tomasse o rumo do ocidente.", "translation": "Depuis le XIXe siècle, on débat si l’arrivée des Portugais au Brésil est l'œuvre du hasard, au gré des courants maritimes, ou s’il existait déjà une connaissance préalable du Nouveau Monde et une sorte de mission secrète pour Cabral d'emprunter la route de l'Ouest." } ], "glosses": [ "Espèce, genre, acabit, sorte." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\iʃ.pˈɛ.sji\\" }, { "ipa": "\\is.pˈɛ.si\\" }, { "ipa": "\\iʃ.pˈɛ.sji\\" }, { "ipa": "\\ʃpˈɛ.sji\\" }, { "ipa": "\\is.pˈɛ.si\\" }, { "ipa": "\\is.pˈɛ.si\\" }, { "ipa": "\\iʃ.pˈɛ.sɪ\\" }, { "ipa": "\\iʃ.pˈɛ.sɪ\\" }, { "ipa": "\\eʃ.pˈɛ.sjɛ\\" }, { "ipa": "\\ɛʃ.pˈɛ.sjɛ\\" }, { "ipa": "\\ɨʃ.pˈɛ.sji\\" }, { "ipa": "\\ʃpˈɛ.sji\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-espécie.wav", "ipa": "iʃ.pˈɛ.sji", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-espécie.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-espécie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-espécie.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-espécie.wav.ogg", "raw_tags": [ "Porto (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-espécie.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-espécie.wav", "ipa": "iʃ.pˈɛ.sji", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-espécie.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-espécie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-espécie.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-espécie.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-espécie.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "género" }, { "word": "jaez" }, { "word": "laia" }, { "word": "qualidade" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "espécie" }
Download raw JSONL data for espécie meaning in Portugais (2.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portugais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.