See doce in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "batata-doce" }, { "word": "doceira" }, { "word": "doceiro" }, { "word": "docemente" }, { "word": "doceria" } ], "etymology_texts": [ "Du latin dulcis (« doux »)." ], "forms": [ { "form": "doces", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "um homem doce.", "translation": "un homme doux." }, { "text": "uma pessoa doce.", "translation": "une personne douce." } ], "glosses": [ "Doux, gentil." ], "id": "fr-doce-pt-adj-K1wPw8td" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "uma música doce.", "translation": "une musique douce." }, { "text": "das doces ilusões.", "translation": "de douces illusions." } ], "glosses": [ "Doux, agréable." ], "id": "fr-doce-pt-adj-XqYCWcuD" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "chouriço doce.", "translation": "chorizo doux." }, { "text": "água doce.", "translation": "eau douce." }, { "text": "amêndoas doces.", "translation": "amandes douces." } ], "glosses": [ "Doux, suave, sucré." ], "id": "fr-doce-pt-adj-Hj~mcKQA" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dˈo.sɨ\\" }, { "ipa": "\\dˈo.si\\" }, { "ipa": "\\dˈo.sɨ\\" }, { "ipa": "\\dˈo.sɨ\\" }, { "ipa": "\\dˈo.si\\" }, { "ipa": "\\dˈo.si\\" }, { "ipa": "\\dˈo.sɪ\\" }, { "ipa": "\\dˈo.sɪ\\" }, { "ipa": "\\dˈo.sɨ\\" }, { "ipa": "\\dˈo.sɨ\\" }, { "ipa": "\\dˈo.sɨ\\" }, { "ipa": "\\dˈo.sɨ\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-doce.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-doce.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-doce.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-doce.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-doce.wav.ogg", "raw_tags": [ "Portugal (Porto)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-doce.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-doce.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-doce.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-doce.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-doce.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-doce.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-doce.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "ameno" }, { "word": "brando" }, { "word": "meigo" }, { "word": "suave" } ], "word": "doce" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin dulcis (« doux »)." ], "forms": [ { "form": "doces", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Flávia G. Pinho, « Doces tradicionais brasileiros recuperam lugar de destaque em restaurantes e doçarias », dans Folha de São Paulo, 23 mai 2022 https://www1.folha.uol.com.br/comida/2022/05/doces-tradicionais-brasileiros-recuperam-lugar-de-destaque-em-restaurantes-e-docarias.shtml texte intégral", "text": "\"Venho colhendo uma infinidade de abóboras e estou fazendo vários doces diferentes, com e sem coco, em pedaços, desmanchando...\"", "translation": "J’ai récolté une myriade de citrouilles et je prépare plusieurs friandises différentes, avec et sans noix de coco, en morceaux, émiettées...." } ], "glosses": [ "Friandise, sucrerie." ], "id": "fr-doce-pt-noun-az-XQcwn" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "doce de leite.", "translation": "confiture de lait." } ], "glosses": [ "Confiture." ], "id": "fr-doce-pt-noun-nO34rRFt" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Acide, nom commun du LSD, psychédélique puissant." ], "id": "fr-doce-pt-noun-lZPmUjYz", "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dˈo.sɨ\\" }, { "ipa": "\\dˈo.si\\" }, { "ipa": "\\dˈo.sɨ\\" }, { "ipa": "\\dˈo.sɨ\\" }, { "ipa": "\\dˈo.si\\" }, { "ipa": "\\dˈo.si\\" }, { "ipa": "\\dˈo.sɪ\\" }, { "ipa": "\\dˈo.sɪ\\" }, { "ipa": "\\dˈo.sɨ\\" }, { "ipa": "\\dˈo.sɨ\\" }, { "ipa": "\\dˈo.sɨ\\" }, { "ipa": "\\dˈo.sɨ\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-doce.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-doce.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-doce.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-doce.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-doce.wav.ogg", "raw_tags": [ "Portugal (Porto)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-doce.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-doce.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-doce.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-doce.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-doce.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-doce.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-doce.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "doce" }
{ "categories": [ "Adjectifs en portugais", "Lemmes en portugais", "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "portugais" ], "derived": [ { "word": "batata-doce" }, { "word": "doceira" }, { "word": "doceiro" }, { "word": "docemente" }, { "word": "doceria" } ], "etymology_texts": [ "Du latin dulcis (« doux »)." ], "forms": [ { "form": "doces", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en portugais" ], "examples": [ { "text": "um homem doce.", "translation": "un homme doux." }, { "text": "uma pessoa doce.", "translation": "une personne douce." } ], "glosses": [ "Doux, gentil." ] }, { "categories": [ "Exemples en portugais" ], "examples": [ { "text": "uma música doce.", "translation": "une musique douce." }, { "text": "das doces ilusões.", "translation": "de douces illusions." } ], "glosses": [ "Doux, agréable." ] }, { "categories": [ "Exemples en portugais" ], "examples": [ { "text": "chouriço doce.", "translation": "chorizo doux." }, { "text": "água doce.", "translation": "eau douce." }, { "text": "amêndoas doces.", "translation": "amandes douces." } ], "glosses": [ "Doux, suave, sucré." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dˈo.sɨ\\" }, { "ipa": "\\dˈo.si\\" }, { "ipa": "\\dˈo.sɨ\\" }, { "ipa": "\\dˈo.sɨ\\" }, { "ipa": "\\dˈo.si\\" }, { "ipa": "\\dˈo.si\\" }, { "ipa": "\\dˈo.sɪ\\" }, { "ipa": "\\dˈo.sɪ\\" }, { "ipa": "\\dˈo.sɨ\\" }, { "ipa": "\\dˈo.sɨ\\" }, { "ipa": "\\dˈo.sɨ\\" }, { "ipa": "\\dˈo.sɨ\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-doce.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-doce.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-doce.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-doce.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-doce.wav.ogg", "raw_tags": [ "Portugal (Porto)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-doce.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-doce.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-doce.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-doce.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-doce.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-doce.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-doce.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "ameno" }, { "word": "brando" }, { "word": "meigo" }, { "word": "suave" } ], "word": "doce" } { "categories": [ "Lemmes en portugais", "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "Noms communs en portugais", "portugais" ], "etymology_texts": [ "Du latin dulcis (« doux »)." ], "forms": [ { "form": "doces", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en portugais" ], "examples": [ { "ref": "Flávia G. Pinho, « Doces tradicionais brasileiros recuperam lugar de destaque em restaurantes e doçarias », dans Folha de São Paulo, 23 mai 2022 https://www1.folha.uol.com.br/comida/2022/05/doces-tradicionais-brasileiros-recuperam-lugar-de-destaque-em-restaurantes-e-docarias.shtml texte intégral", "text": "\"Venho colhendo uma infinidade de abóboras e estou fazendo vários doces diferentes, com e sem coco, em pedaços, desmanchando...\"", "translation": "J’ai récolté une myriade de citrouilles et je prépare plusieurs friandises différentes, avec et sans noix de coco, en morceaux, émiettées...." } ], "glosses": [ "Friandise, sucrerie." ] }, { "categories": [ "Exemples en portugais" ], "examples": [ { "text": "doce de leite.", "translation": "confiture de lait." } ], "glosses": [ "Confiture." ] }, { "categories": [ "Termes argotiques en portugais", "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais" ], "glosses": [ "Acide, nom commun du LSD, psychédélique puissant." ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dˈo.sɨ\\" }, { "ipa": "\\dˈo.si\\" }, { "ipa": "\\dˈo.sɨ\\" }, { "ipa": "\\dˈo.sɨ\\" }, { "ipa": "\\dˈo.si\\" }, { "ipa": "\\dˈo.si\\" }, { "ipa": "\\dˈo.sɪ\\" }, { "ipa": "\\dˈo.sɪ\\" }, { "ipa": "\\dˈo.sɨ\\" }, { "ipa": "\\dˈo.sɨ\\" }, { "ipa": "\\dˈo.sɨ\\" }, { "ipa": "\\dˈo.sɨ\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-doce.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-doce.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-doce.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-doce.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-doce.wav.ogg", "raw_tags": [ "Portugal (Porto)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-doce.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-doce.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-doce.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-doce.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-doce.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-doce.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-doce.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "doce" }
Download raw JSONL data for doce meaning in Portugais (5.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portugais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.