See dar in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "RDA" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes du premier groupe en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin dare." ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "1ᵉʳ groupe" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 99, 102 ], [ 99, 106 ], [ 117, 120 ], [ 117, 124 ], [ 130, 133 ], [ 130, 137 ], [ 155, 158 ] ], "ref": "Machado de Assis, traduit par Anne-Marie Quint, Dom Casmurro, Edições Câmara, Brasília, 2017", "text": "“Meu caro Dom Casmurro, não cuide que o dispenso do teatro amanhã; venha e dormirá aqui na cidade; dou-lhe camarote, dou-lhe chá, dou-lhe cama; só não lhe dou moça.”", "translation": "“Cher monsieur du Bourru, ne pensez pas que je vous dispense de théâtre demain ; venez et vous dormirez ici en ville ; je vous offre une loge, je vous offre le thé, je vous offre un lit ; mais je ne vous offre pas de fille.”" } ], "glosses": [ "Donner." ], "id": "fr-dar-pt-verb-f8OiRaEY" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dˈaɾ\\" }, { "ipa": "\\dˈa\\" }, { "ipa": "\\dˈaɾ\\" }, { "ipa": "\\dˈaɾ\\" }, { "ipa": "\\dˈa\\" }, { "ipa": "\\dˈa\\" }, { "ipa": "\\dˈaɾ\\" }, { "ipa": "\\dˈa\\" }, { "ipa": "\\dˈaɾ\\" }, { "ipa": "\\dˈaɾ\\" }, { "ipa": "\\dˈaɾ\\" }, { "ipa": "\\dˈaɾ\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-dar.wav", "ipa": "dˈaɾ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-dar.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-dar.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-dar.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-dar.wav.ogg", "raw_tags": [ "Porto (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-dar.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-dar.wav", "ipa": "dˈaɾ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-dar.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-dar.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-dar.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-dar.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-dar.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-dar.wav", "ipa": "dˈaɾ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-dar.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-dar.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-dar.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-dar.wav.ogg", "raw_tags": [ "Yangsan (Corée du Sud)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-dar.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Sillim-dar.wav", "ipa": "dˈa", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q5146_(por)-Sillim-dar.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-dar.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q5146_(por)-Sillim-dar.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-dar.wav.ogg", "raw_tags": [ "Brésil" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Sillim-dar.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "entregar" }, { "word": "fornecer" }, { "word": "ministrar" } ], "word": "dar" }
{ "anagrams": [ { "word": "RDA" } ], "categories": [ "Lemmes en portugais", "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "Verbes du premier groupe en portugais", "Verbes en portugais", "portugais" ], "etymology_texts": [ "Du latin dare." ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "1ᵉʳ groupe" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en portugais" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 99, 102 ], [ 99, 106 ], [ 117, 120 ], [ 117, 124 ], [ 130, 133 ], [ 130, 137 ], [ 155, 158 ] ], "ref": "Machado de Assis, traduit par Anne-Marie Quint, Dom Casmurro, Edições Câmara, Brasília, 2017", "text": "“Meu caro Dom Casmurro, não cuide que o dispenso do teatro amanhã; venha e dormirá aqui na cidade; dou-lhe camarote, dou-lhe chá, dou-lhe cama; só não lhe dou moça.”", "translation": "“Cher monsieur du Bourru, ne pensez pas que je vous dispense de théâtre demain ; venez et vous dormirez ici en ville ; je vous offre une loge, je vous offre le thé, je vous offre un lit ; mais je ne vous offre pas de fille.”" } ], "glosses": [ "Donner." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dˈaɾ\\" }, { "ipa": "\\dˈa\\" }, { "ipa": "\\dˈaɾ\\" }, { "ipa": "\\dˈaɾ\\" }, { "ipa": "\\dˈa\\" }, { "ipa": "\\dˈa\\" }, { "ipa": "\\dˈaɾ\\" }, { "ipa": "\\dˈa\\" }, { "ipa": "\\dˈaɾ\\" }, { "ipa": "\\dˈaɾ\\" }, { "ipa": "\\dˈaɾ\\" }, { "ipa": "\\dˈaɾ\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-dar.wav", "ipa": "dˈaɾ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-dar.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-dar.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-dar.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-dar.wav.ogg", "raw_tags": [ "Porto (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-dar.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-dar.wav", "ipa": "dˈaɾ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-dar.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-dar.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-dar.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-dar.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-dar.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-dar.wav", "ipa": "dˈaɾ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-dar.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-dar.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-dar.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-dar.wav.ogg", "raw_tags": [ "Yangsan (Corée du Sud)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-dar.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Sillim-dar.wav", "ipa": "dˈa", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q5146_(por)-Sillim-dar.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-dar.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q5146_(por)-Sillim-dar.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-dar.wav.ogg", "raw_tags": [ "Brésil" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Sillim-dar.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "entregar" }, { "word": "fornecer" }, { "word": "ministrar" } ], "word": "dar" }
Download raw JSONL data for dar meaning in Portugais (3.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portugais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-15 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (b0b7a66 and 3185d56). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.