"da" meaning in Portugais

See da in All languages combined, or Wiktionary

Article

IPA: \dɐ\, \də\ Forms: Masculin [singular], do [plural], dos, Féminin [singular], das
  1. Article contracté, formé de la préposition de et de l’article a. Form of: article
    Sense id: fr-da-pt-article-uUXk1bKU
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Adverbes en roumain, Portugais

Download JSONL data for da meaning in Portugais (1.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "do",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dos"
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "das"
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "article",
  "pos_id": "pt-flex-art-déf-1",
  "pos_title": "Forme d’article défini",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021",
          "text": "Com um movimento comedido, Blake espreguiça-se, boceja, tira uma toalha da mochila, enxuga o rosto, depois pega num cantil e bebe um longo gole de chá frio. Espera que o homem mais velho o interpele.",
          "translation": "D’un mouvement mesuré, Blake s’étire, bâille, prend une serviette dans son sac à dos, s’éponge le visage, puis sort une gourde, boit une longue gorgée de thé froid. Il attend que l’homme plus âgé s’adresse à lui."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "article"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Article contracté, formé de la préposition de et de l’article a."
      ],
      "id": "fr-da-pt-article-uUXk1bKU"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\dɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\də\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "definite",
    "form-of"
  ],
  "word": "da"
}
{
  "categories": [
    "Adverbes en roumain",
    "portugais"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "do",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dos"
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "das"
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "article",
  "pos_id": "pt-flex-art-déf-1",
  "pos_title": "Forme d’article défini",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021",
          "text": "Com um movimento comedido, Blake espreguiça-se, boceja, tira uma toalha da mochila, enxuga o rosto, depois pega num cantil e bebe um longo gole de chá frio. Espera que o homem mais velho o interpele.",
          "translation": "D’un mouvement mesuré, Blake s’étire, bâille, prend une serviette dans son sac à dos, s’éponge le visage, puis sort une gourde, boit une longue gorgée de thé froid. Il attend que l’homme plus âgé s’adresse à lui."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "article"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Article contracté, formé de la préposition de et de l’article a."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\dɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\də\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "definite",
    "form-of"
  ],
  "word": "da"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portugais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.