"contar" meaning in Portugais

See contar in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \kõ.tˈaɾ\, \kõ.tˈa\, \kõ.tˈaɾ\, \kõ.tˈaɾ\, \kõ.tˈa\, \kõ.tˈa\, \kõ.tˈaɾ\, \kõ.tˈaɾ\, \kõ.tˈaɾ\, \kõ.tˈaɾ\, \kõn.tˈaɾ\, \kõn.tˈaɾ\, kõ.tˈaɾ, kõ.tˈaɾ, kõ.tˈaɾ Audio: LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-contar.wav , LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-contar.wav , LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-contar.wav
  1. Conter, raconter.
    Sense id: fr-contar-pt-verb-kgYCaQ0o Categories (other): Exemples en portugais
  2. Compter.
    Sense id: fr-contar-pt-verb-wBgI5Eqv Categories (other): Exemples en portugais, Exemples en portugais à traduire
  3. contar com: Avoir, compter, disposer de.
    Sense id: fr-contar-pt-verb-Y1EWZwxO Categories (other): Exemples en portugais
  4. Compter, calculer.
    Sense id: fr-contar-pt-verb-1TXA-9fN Categories (other): Exemples en portugais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: descrever, narrar

Inflected forms

Download JSONL data for contar meaning in Portugais (7.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes du premier groupe en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin computare."
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "notes": [
    "Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif."
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, 2012",
          "text": "Para além de alguns amigos russos, conheço em Moscovo outro pequeno círculo, composto por expatriados franceses, jornalistas ou homens de negócios, e quando à noite lhes contava os meus encontros do dia, eles sorriam com uma certa comiseração: (...)",
          "translation": "Outre quelques amis russes, je connais à Moscou un autre petit cercle, composé d’expatriés français, journalistes ou hommes d’affaires, et quand je leur racontais, le soir, mes visites de la journée, ils souriaient avec un peu de commisération : (...)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Conter, raconter."
      ],
      "id": "fr-contar-pt-verb-kgYCaQ0o"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "notícia do jornal O Estado de São Paulo, 23 janvier 2009",
          "text": "A apresentação vai contar com a participação especial do maestro João Carlos Martins."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Compter."
      ],
      "id": "fr-contar-pt-verb-wBgI5Eqv"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Rute Simão, « Quatro universidades portuguesas entre as melhores do mundo na formação de gestores », dans Diário de Notícias, 23 mai 2022 https://www.dn.pt/dinheiro/quatro-universidades-portuguesas-entre-as-melhores-do-mundo-na-formacao-de-gestores-14879145.html texte intégral",
          "text": "O corpo docente (da universidade) conta com 50 professores estrangeiros e dos 17 mil antigos alunos somam-se cem nacionalidades.",
          "translation": "Le corps enseignant (de l’université) compte 50 professeurs étrangers et les 17 000 anciens élèves comprennent 100 nationalités."
        },
        {
          "ref": "Venâncio Victor, « Executivo anuncia plano de acção para dinamizar a produção de arroz do país », dans Jornal de Angola, 22 octobre 2023 https://www.jornaldeangola.ao/ao/noticias/executivo-anuncia-plano-de-accao-para-dinamizar-a-producao-de-arroz-do-pais/ texte intégral",
          "text": "A região de Sonho conta com uma área de 250 mil hectares para o cultivo de arroz.",
          "translation": "La région de Sonho dispose d’une superficie de 250 000 hectares pour la culture du riz."
        },
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, 2012",
          "text": "Interrogo-me também sobre o que esperará Limonov da minha visita. Será que desconfia, escaldado com o retrato que dele fizeram alguns jornalistas ocidentais, ou contará comigo para o reabilitar? Nem eu próprio sei.",
          "translation": "Je me demande aussi ce que Limonov attend de ma visite. Est-ce qu’échaudé par les quelques portraits qu’ont faits de lui les journalistes occidentaux il se méfie, ou est-ce qu’il compte sur moi pour le réhabiliter ? Moi-même, je n’en sais rien."
        }
      ],
      "glosses": [
        "contar com: Avoir, compter, disposer de."
      ],
      "id": "fr-contar-pt-verb-Y1EWZwxO"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Amandio Borges, « Preços “disparam” no grossista do Zimpeto », dans O país, 17 décembre 2023 https://opais.co.mz/precos-disparam-no-grossista-do-zimpeto/ texte intégral",
          "text": "Melecina contava calmamente os trocos e, de forma pausada, manuseava os seus produtos em sacos plásticos. Quando pausou para a breve entrevista, soltou um chiado para desabafar sobre o que estava a vivenciar naquele ponto de convergência de muitas famílias moçambicanas.",
          "translation": "Melecina comptait calmement sa monnaie et manipule lentement ses produits dans des sacs en plastique. Lorsqu’elle s’est arrêtée pour la brève interview, elle a laissé échapper un cri pour s’exprimer sur ce qu’elle expérimentait à cet endroit où convergent de nombreuses familles mozambicaines."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Compter, calculer."
      ],
      "id": "fr-contar-pt-verb-1TXA-9fN"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kõ.tˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõ.tˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõ.tˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõ.tˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõ.tˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõ.tˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõ.tˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõ.tˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõ.tˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõ.tˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõn.tˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõn.tˈaɾ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-contar.wav",
      "ipa": "kõ.tˈaɾ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-contar.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-contar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-contar.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-contar.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-contar.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-contar.wav",
      "ipa": "kõ.tˈaɾ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-contar.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-contar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-contar.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-contar.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-contar.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-contar.wav",
      "ipa": "kõ.tˈaɾ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-contar.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-contar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-contar.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-contar.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Yangsan (Corée du Sud)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-contar.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "descrever"
    },
    {
      "word": "narrar"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "contar"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en portugais",
    "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
    "Verbes du premier groupe en portugais",
    "Verbes en portugais",
    "Verbes transitifs en portugais",
    "portugais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin computare."
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "notes": [
    "Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif."
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, 2012",
          "text": "Para além de alguns amigos russos, conheço em Moscovo outro pequeno círculo, composto por expatriados franceses, jornalistas ou homens de negócios, e quando à noite lhes contava os meus encontros do dia, eles sorriam com uma certa comiseração: (...)",
          "translation": "Outre quelques amis russes, je connais à Moscou un autre petit cercle, composé d’expatriés français, journalistes ou hommes d’affaires, et quand je leur racontais, le soir, mes visites de la journée, ils souriaient avec un peu de commisération : (...)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Conter, raconter."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais",
        "Exemples en portugais à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "notícia do jornal O Estado de São Paulo, 23 janvier 2009",
          "text": "A apresentação vai contar com a participação especial do maestro João Carlos Martins."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Compter."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Rute Simão, « Quatro universidades portuguesas entre as melhores do mundo na formação de gestores », dans Diário de Notícias, 23 mai 2022 https://www.dn.pt/dinheiro/quatro-universidades-portuguesas-entre-as-melhores-do-mundo-na-formacao-de-gestores-14879145.html texte intégral",
          "text": "O corpo docente (da universidade) conta com 50 professores estrangeiros e dos 17 mil antigos alunos somam-se cem nacionalidades.",
          "translation": "Le corps enseignant (de l’université) compte 50 professeurs étrangers et les 17 000 anciens élèves comprennent 100 nationalités."
        },
        {
          "ref": "Venâncio Victor, « Executivo anuncia plano de acção para dinamizar a produção de arroz do país », dans Jornal de Angola, 22 octobre 2023 https://www.jornaldeangola.ao/ao/noticias/executivo-anuncia-plano-de-accao-para-dinamizar-a-producao-de-arroz-do-pais/ texte intégral",
          "text": "A região de Sonho conta com uma área de 250 mil hectares para o cultivo de arroz.",
          "translation": "La région de Sonho dispose d’une superficie de 250 000 hectares pour la culture du riz."
        },
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, 2012",
          "text": "Interrogo-me também sobre o que esperará Limonov da minha visita. Será que desconfia, escaldado com o retrato que dele fizeram alguns jornalistas ocidentais, ou contará comigo para o reabilitar? Nem eu próprio sei.",
          "translation": "Je me demande aussi ce que Limonov attend de ma visite. Est-ce qu’échaudé par les quelques portraits qu’ont faits de lui les journalistes occidentaux il se méfie, ou est-ce qu’il compte sur moi pour le réhabiliter ? Moi-même, je n’en sais rien."
        }
      ],
      "glosses": [
        "contar com: Avoir, compter, disposer de."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Amandio Borges, « Preços “disparam” no grossista do Zimpeto », dans O país, 17 décembre 2023 https://opais.co.mz/precos-disparam-no-grossista-do-zimpeto/ texte intégral",
          "text": "Melecina contava calmamente os trocos e, de forma pausada, manuseava os seus produtos em sacos plásticos. Quando pausou para a breve entrevista, soltou um chiado para desabafar sobre o que estava a vivenciar naquele ponto de convergência de muitas famílias moçambicanas.",
          "translation": "Melecina comptait calmement sa monnaie et manipule lentement ses produits dans des sacs en plastique. Lorsqu’elle s’est arrêtée pour la brève interview, elle a laissé échapper un cri pour s’exprimer sur ce qu’elle expérimentait à cet endroit où convergent de nombreuses familles mozambicaines."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Compter, calculer."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kõ.tˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõ.tˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõ.tˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõ.tˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõ.tˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõ.tˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõ.tˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõ.tˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõ.tˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõ.tˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõn.tˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõn.tˈaɾ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-contar.wav",
      "ipa": "kõ.tˈaɾ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-contar.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-contar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-contar.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-contar.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-contar.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-contar.wav",
      "ipa": "kõ.tˈaɾ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-contar.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-contar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-contar.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-contar.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-contar.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-contar.wav",
      "ipa": "kõ.tˈaɾ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-contar.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-contar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-contar.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-contar.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Yangsan (Corée du Sud)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-contar.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "descrever"
    },
    {
      "word": "narrar"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "contar"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portugais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.