"computador" meaning in Portugais

See computador in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \kõ.pu.tɐ.ˈdoɾ\, \kõ.pu.ta.ˈdoɾ\, \kõ.pu.tɐ.ˈdoɾ\, \kõ.pu.tɐ.ˈdoɾ\, \kõ.pu.ta.ˈdoɾ\, \kõ.pu.ta.ˈdoɽ\, \kõ.pu.ta.ˈdoɾ\, \kõ.pu.ta.ˈdo\, \kõ.pu.tɐ.ˈdoɾ\, \kõm.pu.tɐ.ˈdoɾ\, \kõm.pu.tɐ.ˈdoɾ\, \kõm.pu.tə.ˈdoɾ\, kõ.pu.tɐ.ˈdoɾ, kõ.pu.tɐ.ˈdoɾ Audio: LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-computador.wav , LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-computador.wav Forms: computadores [plural]
  1. Ordinateur.
    Sense id: fr-computador-pt-noun-dp1i0gov Categories (other): Exemples en portugais, Lexique en portugais de l’informatique Topics: computing
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Download JSONL data for computador meaning in Portugais (2.9kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du latin computator."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "computadores",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en portugais de l’informatique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021",
          "text": "O computador está ligado, no ecrã veem-se imagens de relvados ingleses e canteiros floridos. Ken tinha jeito para a jardinagem.",
          "translation": "L’ordinateur est allumé, sur l’écran s’affichent des images de gazons anglais et de plates-bandes fleuries. Ken avait la main verte."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ordinateur."
      ],
      "id": "fr-computador-pt-noun-dp1i0gov",
      "topics": [
        "computing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kõ.pu.tɐ.ˈdoɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõ.pu.ta.ˈdoɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõ.pu.tɐ.ˈdoɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõ.pu.tɐ.ˈdoɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõ.pu.ta.ˈdoɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõ.pu.ta.ˈdoɽ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõ.pu.ta.ˈdoɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõ.pu.ta.ˈdo\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõ.pu.tɐ.ˈdoɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõm.pu.tɐ.ˈdoɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõm.pu.tɐ.ˈdoɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõm.pu.tə.ˈdoɾ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-computador.wav",
      "ipa": "kõ.pu.tɐ.ˈdoɾ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-computador.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-computador.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-computador.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-computador.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-computador.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-computador.wav",
      "ipa": "kõ.pu.tɐ.ˈdoɾ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-computador.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-computador.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-computador.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-computador.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-computador.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "computador"
}
{
  "categories": [
    "Dates manquantes en portugais",
    "Lemmes en portugais",
    "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en portugais",
    "portugais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du latin computator."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "computadores",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais",
        "Lexique en portugais de l’informatique"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021",
          "text": "O computador está ligado, no ecrã veem-se imagens de relvados ingleses e canteiros floridos. Ken tinha jeito para a jardinagem.",
          "translation": "L’ordinateur est allumé, sur l’écran s’affichent des images de gazons anglais et de plates-bandes fleuries. Ken avait la main verte."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ordinateur."
      ],
      "topics": [
        "computing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kõ.pu.tɐ.ˈdoɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõ.pu.ta.ˈdoɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõ.pu.tɐ.ˈdoɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõ.pu.tɐ.ˈdoɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõ.pu.ta.ˈdoɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõ.pu.ta.ˈdoɽ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõ.pu.ta.ˈdoɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõ.pu.ta.ˈdo\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõ.pu.tɐ.ˈdoɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõm.pu.tɐ.ˈdoɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõm.pu.tɐ.ˈdoɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõm.pu.tə.ˈdoɾ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-computador.wav",
      "ipa": "kõ.pu.tɐ.ˈdoɾ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-computador.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-computador.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-computador.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-computador.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-computador.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-computador.wav",
      "ipa": "kõ.pu.tɐ.ˈdoɾ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-computador.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-computador.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-computador.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-computador.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-computador.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "computador"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portugais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-05 from the frwiktionary dump dated 2024-08-01 using wiktextract (ec0369a and 6aeea9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.