See coisa in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "coisar" } ], "etymology_texts": [ "Du latin causa (« cause »)." ], "forms": [ { "form": "coisas", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "causa" }, { "word": "cousa" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Venâncio Victor, « Executivo anuncia plano de acção para dinamizar a produção de arroz do país », dans Jornal de Angola, 22 octobre 2023 https://www.jornaldeangola.ao/ao/noticias/executivo-anuncia-plano-de-accao-para-dinamizar-a-producao-de-arroz-do-pais/ texte intégral", "text": "\"Temos que corrigir ainda muita coisa, acertar certos passos, ter uma outra conduta perante o trabalho e a forma de ser e de estar na vida do agro, criando as bases rumo ao progresso e bem-estar comum”, observou o ministro.", "translation": "\"Nous devons encore corriger beaucoup de choses, franchir certaines étapes, avoir une attitude différente vis-à-vis du travail et de la manière d'être et d'être dans la vie de l’agriculture, en créant les bases du progrès et du bien-être commun\", a noté le ministre." } ], "glosses": [ "Chose." ], "id": "fr-coisa-pt-noun-0Q9e9RQ3" }, { "glosses": [ "Cause." ], "id": "fr-coisa-pt-noun-jA9IvcnY" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, Porto, 2012", "text": "O zapoi (na Rúsia) é uma coisa séria, não uma piela de uma noite que se paga, cá entre nós, com uma ressaca no dia seguinte. O zapoi é ficar vários dias sem deixar de estar embriagado, errar de um lugar para o outro, apanhar comboios sem saber para onde eles vão, confiar os segredos mais íntimos a conhecimentos acidentais, esquecer tudo o que se disse e o que se fez. É uma espécie de viagem.", "translation": "Zapoï est une affaire sérieuse, pas une cuite d’un soir qu’on paye, comme chez nous, d’une gueule de bois le lendemain. Zapoï, c’est rester plusieurs jours sans dessoûler, errer d’un lieu à l’autre, monter dans des trains sans savoir où ils vont, confier ses secrets les plus intimes à des rencontres de hasard, oublier tout ce qu’on a dit et fait : une sorte de voyage." } ], "glosses": [ "Affaire." ], "id": "fr-coisa-pt-noun-iHXICC5s" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kˈoj.zɐ\\" }, { "ipa": "\\kˈoj.zə\\" }, { "ipa": "\\kˈoj.zɐ\\" }, { "ipa": "\\kˈoj.zɐ\\" }, { "ipa": "\\kˈoj.zə\\" }, { "ipa": "\\kˈoj.zə\\" }, { "ipa": "\\kˈoj.zɐ\\" }, { "ipa": "\\kˈoj.zɐ\\" }, { "ipa": "\\kˈɔj.zɐ\\" }, { "ipa": "\\kˈo.i.zɐ\\" }, { "ipa": "\\kˈoj.zɐ\\" }, { "ipa": "\\kˈoj.zə\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-coisa.wav", "ipa": "kˈoj.zɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-coisa.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-coisa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-coisa.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-coisa.wav.ogg", "raw_tags": [ "Porto (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-coisa.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-coisa.wav", "ipa": "kˈoj.zɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-coisa.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-coisa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-coisa.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-coisa.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-coisa.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-coisa.wav", "ipa": "kˈoj.zɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-coisa.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-coisa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-coisa.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-coisa.wav.ogg", "raw_tags": [ "Yangsan (Corée du Sud)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-coisa.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Sillim-coisa.wav", "ipa": "kˈoj.zə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q5146_(por)-Sillim-coisa.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-coisa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q5146_(por)-Sillim-coisa.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-coisa.wav.ogg", "raw_tags": [ "Brésil" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Sillim-coisa.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-JnpoJuwan-coisa.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-coisa.wav/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-coisa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-coisa.wav/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-coisa.wav.ogg", "raw_tags": [ "São Paulo (Brésil)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-JnpoJuwan-coisa.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "coisa" }
{ "categories": [ "Lemmes en portugais", "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "Noms communs en portugais", "portugais" ], "derived": [ { "word": "coisar" } ], "etymology_texts": [ "Du latin causa (« cause »)." ], "forms": [ { "form": "coisas", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "causa" }, { "word": "cousa" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en portugais" ], "examples": [ { "ref": "Venâncio Victor, « Executivo anuncia plano de acção para dinamizar a produção de arroz do país », dans Jornal de Angola, 22 octobre 2023 https://www.jornaldeangola.ao/ao/noticias/executivo-anuncia-plano-de-accao-para-dinamizar-a-producao-de-arroz-do-pais/ texte intégral", "text": "\"Temos que corrigir ainda muita coisa, acertar certos passos, ter uma outra conduta perante o trabalho e a forma de ser e de estar na vida do agro, criando as bases rumo ao progresso e bem-estar comum”, observou o ministro.", "translation": "\"Nous devons encore corriger beaucoup de choses, franchir certaines étapes, avoir une attitude différente vis-à-vis du travail et de la manière d'être et d'être dans la vie de l’agriculture, en créant les bases du progrès et du bien-être commun\", a noté le ministre." } ], "glosses": [ "Chose." ] }, { "glosses": [ "Cause." ] }, { "categories": [ "Exemples en portugais" ], "examples": [ { "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, Porto, 2012", "text": "O zapoi (na Rúsia) é uma coisa séria, não uma piela de uma noite que se paga, cá entre nós, com uma ressaca no dia seguinte. O zapoi é ficar vários dias sem deixar de estar embriagado, errar de um lugar para o outro, apanhar comboios sem saber para onde eles vão, confiar os segredos mais íntimos a conhecimentos acidentais, esquecer tudo o que se disse e o que se fez. É uma espécie de viagem.", "translation": "Zapoï est une affaire sérieuse, pas une cuite d’un soir qu’on paye, comme chez nous, d’une gueule de bois le lendemain. Zapoï, c’est rester plusieurs jours sans dessoûler, errer d’un lieu à l’autre, monter dans des trains sans savoir où ils vont, confier ses secrets les plus intimes à des rencontres de hasard, oublier tout ce qu’on a dit et fait : une sorte de voyage." } ], "glosses": [ "Affaire." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kˈoj.zɐ\\" }, { "ipa": "\\kˈoj.zə\\" }, { "ipa": "\\kˈoj.zɐ\\" }, { "ipa": "\\kˈoj.zɐ\\" }, { "ipa": "\\kˈoj.zə\\" }, { "ipa": "\\kˈoj.zə\\" }, { "ipa": "\\kˈoj.zɐ\\" }, { "ipa": "\\kˈoj.zɐ\\" }, { "ipa": "\\kˈɔj.zɐ\\" }, { "ipa": "\\kˈo.i.zɐ\\" }, { "ipa": "\\kˈoj.zɐ\\" }, { "ipa": "\\kˈoj.zə\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-coisa.wav", "ipa": "kˈoj.zɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-coisa.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-coisa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-coisa.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-coisa.wav.ogg", "raw_tags": [ "Porto (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-coisa.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-coisa.wav", "ipa": "kˈoj.zɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-coisa.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-coisa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-coisa.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-coisa.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-coisa.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-coisa.wav", "ipa": "kˈoj.zɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-coisa.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-coisa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-coisa.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-coisa.wav.ogg", "raw_tags": [ "Yangsan (Corée du Sud)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-coisa.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Sillim-coisa.wav", "ipa": "kˈoj.zə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q5146_(por)-Sillim-coisa.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-coisa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q5146_(por)-Sillim-coisa.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-coisa.wav.ogg", "raw_tags": [ "Brésil" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Sillim-coisa.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-JnpoJuwan-coisa.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-coisa.wav/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-coisa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-coisa.wav/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-coisa.wav.ogg", "raw_tags": [ "São Paulo (Brésil)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-JnpoJuwan-coisa.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "coisa" }
Download raw JSONL data for coisa meaning in Portugais (5.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portugais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.