"certamente" meaning in Portugais

See certamente in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: \sɛɾ.tɐ.mˈẽ.tɨ\, \sɛɾ.ta.mˈẽj.tʃi\, \sɛɾ.tɐ.mˈẽ.tɨ\, \sɛɾ.tɐ.mˈẽt\, \sɛɾ.ta.mˈẽj.tʃi\, \sɛɽ.ta.mˈẽ.ti\, \sɛh.tã.mˈẽ.tʃɪ\, \sɛh.tã.mˈẽ.tʃɪ\, \sɛr.tɐ.mˈẽ.tɨ\, \sɛr.θɐ̃.mˈẽjn.θɨ\, \sɛɾ.tɐ.mˈẽjn.tɨ\, \sɛɾ.tə.mˈẽntʰ\, sɛɾ.tɐ.mˈẽ.tɨ, sɛɾ.tɐ.mˈẽ.tɨ Audio: LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-certamente.wav , LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-certamente.wav
  1. Certainement, sûrement, assurément.
    Sense id: fr-certamente-pt-adv-c9yqKVSj Categories (other): Exemples en portugais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: na verdade
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en portugais suffixés avec -mente",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de certo, avec le suffixe -mente."
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, 2012",
          "text": "(...) esses militantes dos direitos humanos eram certamente pessoas respeitáveis, mas a verdade é que toda a gente se estava nas tintas para eles.",
          "translation": "(...) ces militants des droits de l’homme, c’étaient bien sûr des gens respectables, mais la vérité, c’est que tout le monde s’en foutait."
        },
        {
          "ref": "(Deutsche Welle), « Ataque mata general iraniano na Síria; Teerã acusa Israel », dans IstoÉ, 25 décembre 2023 https://istoe.com.br/ataque-mata-general-iraniano-na-siria/ texte intégral",
          "text": "O presidente do Irã, Ebrahim Raisi, expressou condolências pela morte de Moussavi, dizendo que Israel “certamente pagará por esse crime”.",
          "translation": "Le président iranien Ebrahim Raisi a exprimé ses condoléances pour la mort de Moussavi, déclarant qu'Israël \"paiera certainement pour ce crime\"."
        },
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, Porto, 2012",
          "text": "decidiram assaltar uma mercearia. (...) No fundo de uma gaveta, uma garrafa encetada de conhaque arménio, certamente da reserva pessoal do diretor, que não vende artigos desse género aos seus clientes proletários.",
          "translation": "ils décident de cambrioler un magasin d’alimentation. (...) Au fond d’un tiroir, une bouteille entamée de cognac arménien, certainement la réserve personnelle du directeur qui ne vend pas ce genre d’alcool à ses prolos de clients."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Certainement, sûrement, assurément."
      ],
      "id": "fr-certamente-pt-adv-c9yqKVSj"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sɛɾ.tɐ.mˈẽ.tɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɛɾ.ta.mˈẽj.tʃi\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɛɾ.tɐ.mˈẽ.tɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɛɾ.tɐ.mˈẽt\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɛɾ.ta.mˈẽj.tʃi\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɛɽ.ta.mˈẽ.ti\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɛh.tã.mˈẽ.tʃɪ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɛh.tã.mˈẽ.tʃɪ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɛr.tɐ.mˈẽ.tɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɛr.θɐ̃.mˈẽjn.θɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɛɾ.tɐ.mˈẽjn.tɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɛɾ.tə.mˈẽntʰ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-certamente.wav",
      "ipa": "sɛɾ.tɐ.mˈẽ.tɨ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-certamente.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-certamente.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-certamente.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-certamente.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-certamente.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-certamente.wav",
      "ipa": "sɛɾ.tɐ.mˈẽ.tɨ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-certamente.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-certamente.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-certamente.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-certamente.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-certamente.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "na verdade"
    }
  ],
  "word": "certamente"
}
{
  "categories": [
    "Adverbes en portugais",
    "Dérivations en portugais",
    "Lemmes en portugais",
    "Mots en portugais suffixés avec -mente",
    "portugais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de certo, avec le suffixe -mente."
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, 2012",
          "text": "(...) esses militantes dos direitos humanos eram certamente pessoas respeitáveis, mas a verdade é que toda a gente se estava nas tintas para eles.",
          "translation": "(...) ces militants des droits de l’homme, c’étaient bien sûr des gens respectables, mais la vérité, c’est que tout le monde s’en foutait."
        },
        {
          "ref": "(Deutsche Welle), « Ataque mata general iraniano na Síria; Teerã acusa Israel », dans IstoÉ, 25 décembre 2023 https://istoe.com.br/ataque-mata-general-iraniano-na-siria/ texte intégral",
          "text": "O presidente do Irã, Ebrahim Raisi, expressou condolências pela morte de Moussavi, dizendo que Israel “certamente pagará por esse crime”.",
          "translation": "Le président iranien Ebrahim Raisi a exprimé ses condoléances pour la mort de Moussavi, déclarant qu'Israël \"paiera certainement pour ce crime\"."
        },
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, Porto, 2012",
          "text": "decidiram assaltar uma mercearia. (...) No fundo de uma gaveta, uma garrafa encetada de conhaque arménio, certamente da reserva pessoal do diretor, que não vende artigos desse género aos seus clientes proletários.",
          "translation": "ils décident de cambrioler un magasin d’alimentation. (...) Au fond d’un tiroir, une bouteille entamée de cognac arménien, certainement la réserve personnelle du directeur qui ne vend pas ce genre d’alcool à ses prolos de clients."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Certainement, sûrement, assurément."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sɛɾ.tɐ.mˈẽ.tɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɛɾ.ta.mˈẽj.tʃi\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɛɾ.tɐ.mˈẽ.tɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɛɾ.tɐ.mˈẽt\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɛɾ.ta.mˈẽj.tʃi\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɛɽ.ta.mˈẽ.ti\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɛh.tã.mˈẽ.tʃɪ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɛh.tã.mˈẽ.tʃɪ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɛr.tɐ.mˈẽ.tɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɛr.θɐ̃.mˈẽjn.θɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɛɾ.tɐ.mˈẽjn.tɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɛɾ.tə.mˈẽntʰ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-certamente.wav",
      "ipa": "sɛɾ.tɐ.mˈẽ.tɨ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-certamente.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-certamente.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-certamente.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-certamente.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-certamente.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-certamente.wav",
      "ipa": "sɛɾ.tɐ.mˈẽ.tɨ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-certamente.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-certamente.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-certamente.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-certamente.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-certamente.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "na verdade"
    }
  ],
  "word": "certamente"
}

Download raw JSONL data for certamente meaning in Portugais (3.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portugais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-12 from the frwiktionary dump dated 2024-09-01 using wiktextract (e7d1337 and c451455). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.