See certamente on Wiktionary
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Adverbes en italien",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Lemmes en italien",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Italien",
"orig": "italien",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"etymology_texts": [
"Dérivé de l’adjectif certo, par son féminin certa, avec le suffixe -mente."
],
"lang": "Italien",
"lang_code": "it",
"pos": "adv",
"pos_title": "Adverbe",
"related": [
{
"translation": "très certainement",
"word": "certissimamente"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en italien",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"glosses": [
"Certainement, sûrement, assurément."
],
"id": "fr-certamente-it-adv-c9yqKVSj"
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "\\t͡ʃer.ta.ˈmen.te\\"
},
{
"audio": "LL-Q652 (ita)-Happypheasant-certamente.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-certamente.wav/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-certamente.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-certamente.wav/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-certamente.wav.ogg",
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-Happypheasant-certamente.wav"
},
{
"audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-certamente.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q652_(ita)-LangPao-certamente.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-certamente.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q652_(ita)-LangPao-certamente.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-certamente.wav.ogg",
"raw_tags": [
"Italie"
],
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-LangPao-certamente.wav"
},
{
"audio": "LL-Q652 (ita)-XANA000-certamente.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q652_(ita)-XANA000-certamente.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-certamente.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q652_(ita)-XANA000-certamente.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-certamente.wav.ogg",
"raw_tags": [
"Monopoli (Italie)"
],
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-XANA000-certamente.wav"
}
],
"tags": [
"invariable"
],
"word": "certamente"
}
{
"anagrams": [
{
"word": "entreteçam"
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Adverbes en portugais",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Dérivations en portugais",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Lemmes en portugais",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Mots en portugais suffixés avec -mente",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Portugais",
"orig": "portugais",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"etymology_texts": [
"Dérivé de certo, avec le suffixe -mente."
],
"lang": "Portugais",
"lang_code": "pt",
"pos": "adv",
"pos_title": "Adverbe",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Exemples en portugais",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
49,
59
]
],
"ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, 2012",
"text": "(...) esses militantes dos direitos humanos eram certamente pessoas respeitáveis, mas a verdade é que toda a gente se estava nas tintas para eles.",
"translation": "(...) ces militants des droits de l’homme, c’étaient bien sûr des gens respectables, mais la vérité, c’est que tout le monde s’en foutait."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
103,
113
]
],
"ref": "(Deutsche Welle), « Ataque mata general iraniano na Síria; Teerã acusa Israel », dans IstoÉ, 25 décembre 2023 https://istoe.com.br/ataque-mata-general-iraniano-na-siria/ texte intégral",
"text": "O presidente do Irã, Ebrahim Raisi, expressou condolências pela morte de Moussavi, dizendo que Israel “certamente pagará por esse crime”.",
"translation": "Le président iranien Ebrahim Raisi a exprimé ses condoléances pour la mort de Moussavi, déclarant qu'Israël \"paiera certainement pour ce crime\"."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
106,
116
]
],
"ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, Porto, 2012",
"text": "decidiram assaltar uma mercearia. (...) No fundo de uma gaveta, uma garrafa encetada de conhaque arménio, certamente da reserva pessoal do diretor, que não vende artigos desse género aos seus clientes proletários.",
"translation": "ils décident de cambrioler un magasin d’alimentation. (...) Au fond d’un tiroir, une bouteille entamée de cognac arménien, certainement la réserve personnelle du directeur qui ne vend pas ce genre d’alcool à ses prolos de clients."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
50,
60
]
],
"ref": "Luciana Lima, « PlatôBR: Lula pediu contato com ‘povo’ na Favela do Moinho e se expôs ao PCC », dans IstoÉ, 19 septembre 2025 https://istoe.com.br/platobr-lula-pediu-contato-com-povo-na-favela-do-moinho-e-se-expos-ao-pcc texte intégral",
"text": "O desejo de produzir imagens ao lado do povo, que certamente servirão para a campanha à reeleição, fez com o que o presidente Luiz Inácio Lula da Silva se expusesse ao risco de ser fotografado ao lado de uma mulher suspeita de tráfico de drogas na visita que fez à Favela do Moinho, em São Paulo, no dia 26 de julho.",
"translation": "Le désir de produire des images aux côtés du peuple, qui serviront certainement à la campagne de réélection, a conduit le président Luiz Inácio Lula da Silva à s’exposer au risque d'être photographié aux côtés d’une femme soupçonnée de trafic de drogue lors de sa visite à la Favela do Moinho, à São Paulo, le 26 juillet."
}
],
"glosses": [
"Certainement, sûrement, assurément."
],
"id": "fr-certamente-pt-adv-c9yqKVSj"
},
{
"glosses": [
"Certainement, employé pour donner une réponse affirmative."
],
"id": "fr-certamente-pt-adv-khbpWQ48"
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "\\sɛɾ.tɐ.mˈẽ.tɨ\\"
},
{
"ipa": "\\sɛɾ.ta.mˈẽj.tʃi\\"
},
{
"ipa": "\\sɛɾ.tɐ.mˈẽ.tɨ\\"
},
{
"ipa": "\\sɛɾ.tɐ.mˈẽt\\"
},
{
"ipa": "\\sɛɾ.ta.mˈẽj.tʃi\\"
},
{
"ipa": "\\sɛɽ.ta.mˈẽ.ti\\"
},
{
"ipa": "\\sɛh.tã.mˈẽ.tʃɪ\\"
},
{
"ipa": "\\sɛh.tã.mˈẽ.tʃɪ\\"
},
{
"ipa": "\\sɛr.tɐ.mˈẽ.tɨ\\"
},
{
"ipa": "\\sɛr.θɐ̃.mˈẽjn.θɨ\\"
},
{
"ipa": "\\sɛɾ.tɐ.mˈẽjn.tɨ\\"
},
{
"ipa": "\\sɛɾ.tə.mˈẽntʰ\\"
},
{
"audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-certamente.wav",
"ipa": "[sɛɾ.tɐ.mˈẽ.tɨ]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-certamente.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-certamente.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-certamente.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-certamente.wav.ogg",
"raw_tags": [
"Porto (Portugal)"
],
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-certamente.wav"
},
{
"audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-certamente.wav",
"ipa": "[sɛɾ.tɐ.mˈẽ.tɨ]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-certamente.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-certamente.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-certamente.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-certamente.wav.ogg",
"raw_tags": [
"États-Unis"
],
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-certamente.wav"
}
],
"synonyms": [
{
"word": "com certeza"
},
{
"word": "sem dúvida"
},
{
"word": "na verdade"
}
],
"word": "certamente"
}
{
"categories": [
"Adverbes en italien",
"Lemmes en italien",
"italien"
],
"etymology_texts": [
"Dérivé de l’adjectif certo, par son féminin certa, avec le suffixe -mente."
],
"lang": "Italien",
"lang_code": "it",
"pos": "adv",
"pos_title": "Adverbe",
"related": [
{
"translation": "très certainement",
"word": "certissimamente"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
"Wiktionnaire:Exemples manquants en italien"
],
"glosses": [
"Certainement, sûrement, assurément."
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "\\t͡ʃer.ta.ˈmen.te\\"
},
{
"audio": "LL-Q652 (ita)-Happypheasant-certamente.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-certamente.wav/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-certamente.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-certamente.wav/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-certamente.wav.ogg",
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-Happypheasant-certamente.wav"
},
{
"audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-certamente.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q652_(ita)-LangPao-certamente.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-certamente.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q652_(ita)-LangPao-certamente.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-certamente.wav.ogg",
"raw_tags": [
"Italie"
],
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-LangPao-certamente.wav"
},
{
"audio": "LL-Q652 (ita)-XANA000-certamente.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q652_(ita)-XANA000-certamente.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-certamente.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q652_(ita)-XANA000-certamente.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-certamente.wav.ogg",
"raw_tags": [
"Monopoli (Italie)"
],
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-XANA000-certamente.wav"
}
],
"tags": [
"invariable"
],
"word": "certamente"
}
{
"anagrams": [
{
"word": "entreteçam"
}
],
"categories": [
"Adverbes en portugais",
"Dérivations en portugais",
"Lemmes en portugais",
"Mots en portugais suffixés avec -mente",
"portugais"
],
"etymology_texts": [
"Dérivé de certo, avec le suffixe -mente."
],
"lang": "Portugais",
"lang_code": "pt",
"pos": "adv",
"pos_title": "Adverbe",
"senses": [
{
"categories": [
"Exemples en portugais"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
49,
59
]
],
"ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, 2012",
"text": "(...) esses militantes dos direitos humanos eram certamente pessoas respeitáveis, mas a verdade é que toda a gente se estava nas tintas para eles.",
"translation": "(...) ces militants des droits de l’homme, c’étaient bien sûr des gens respectables, mais la vérité, c’est que tout le monde s’en foutait."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
103,
113
]
],
"ref": "(Deutsche Welle), « Ataque mata general iraniano na Síria; Teerã acusa Israel », dans IstoÉ, 25 décembre 2023 https://istoe.com.br/ataque-mata-general-iraniano-na-siria/ texte intégral",
"text": "O presidente do Irã, Ebrahim Raisi, expressou condolências pela morte de Moussavi, dizendo que Israel “certamente pagará por esse crime”.",
"translation": "Le président iranien Ebrahim Raisi a exprimé ses condoléances pour la mort de Moussavi, déclarant qu'Israël \"paiera certainement pour ce crime\"."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
106,
116
]
],
"ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, Porto, 2012",
"text": "decidiram assaltar uma mercearia. (...) No fundo de uma gaveta, uma garrafa encetada de conhaque arménio, certamente da reserva pessoal do diretor, que não vende artigos desse género aos seus clientes proletários.",
"translation": "ils décident de cambrioler un magasin d’alimentation. (...) Au fond d’un tiroir, une bouteille entamée de cognac arménien, certainement la réserve personnelle du directeur qui ne vend pas ce genre d’alcool à ses prolos de clients."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
50,
60
]
],
"ref": "Luciana Lima, « PlatôBR: Lula pediu contato com ‘povo’ na Favela do Moinho e se expôs ao PCC », dans IstoÉ, 19 septembre 2025 https://istoe.com.br/platobr-lula-pediu-contato-com-povo-na-favela-do-moinho-e-se-expos-ao-pcc texte intégral",
"text": "O desejo de produzir imagens ao lado do povo, que certamente servirão para a campanha à reeleição, fez com o que o presidente Luiz Inácio Lula da Silva se expusesse ao risco de ser fotografado ao lado de uma mulher suspeita de tráfico de drogas na visita que fez à Favela do Moinho, em São Paulo, no dia 26 de julho.",
"translation": "Le désir de produire des images aux côtés du peuple, qui serviront certainement à la campagne de réélection, a conduit le président Luiz Inácio Lula da Silva à s’exposer au risque d'être photographié aux côtés d’une femme soupçonnée de trafic de drogue lors de sa visite à la Favela do Moinho, à São Paulo, le 26 juillet."
}
],
"glosses": [
"Certainement, sûrement, assurément."
]
},
{
"glosses": [
"Certainement, employé pour donner une réponse affirmative."
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "\\sɛɾ.tɐ.mˈẽ.tɨ\\"
},
{
"ipa": "\\sɛɾ.ta.mˈẽj.tʃi\\"
},
{
"ipa": "\\sɛɾ.tɐ.mˈẽ.tɨ\\"
},
{
"ipa": "\\sɛɾ.tɐ.mˈẽt\\"
},
{
"ipa": "\\sɛɾ.ta.mˈẽj.tʃi\\"
},
{
"ipa": "\\sɛɽ.ta.mˈẽ.ti\\"
},
{
"ipa": "\\sɛh.tã.mˈẽ.tʃɪ\\"
},
{
"ipa": "\\sɛh.tã.mˈẽ.tʃɪ\\"
},
{
"ipa": "\\sɛr.tɐ.mˈẽ.tɨ\\"
},
{
"ipa": "\\sɛr.θɐ̃.mˈẽjn.θɨ\\"
},
{
"ipa": "\\sɛɾ.tɐ.mˈẽjn.tɨ\\"
},
{
"ipa": "\\sɛɾ.tə.mˈẽntʰ\\"
},
{
"audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-certamente.wav",
"ipa": "[sɛɾ.tɐ.mˈẽ.tɨ]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-certamente.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-certamente.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-certamente.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-certamente.wav.ogg",
"raw_tags": [
"Porto (Portugal)"
],
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-certamente.wav"
},
{
"audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-certamente.wav",
"ipa": "[sɛɾ.tɐ.mˈẽ.tɨ]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-certamente.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-certamente.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-certamente.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-certamente.wav.ogg",
"raw_tags": [
"États-Unis"
],
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-certamente.wav"
}
],
"synonyms": [
{
"word": "com certeza"
},
{
"word": "sem dúvida"
},
{
"word": "na verdade"
}
],
"word": "certamente"
}
Download raw JSONL data for certamente meaning in All languages combined (6.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-22 from the frwiktionary dump dated 2025-12-20 using wiktextract (6fdc867 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.