"caminho" meaning in Portugais

See caminho in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \kɐ.mˈi.ɲu\, \ka.mˈi.ɲʊ\, \kɐ.mˈi.ɲu\, \kɐ.mˈi.ɲu\, \ka.mˈi.ɲʊ\, \ka.mˈi.ɲʊ\, \kã.mˈĩ.ɲʊ\, \kã.mˈĩ.ɲʊ\, \kɐ.mˈi.ɲu\, \kɐ.mˈi.ɲu\, \kɐ.mˈi.ɲʊ\, \kə.mˈi.ɲʊ\, kɐ.mˈi.ɲu, kɐ.mˈi.ɲu, kɐ.mˈi.ɲu Audio: LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-caminho.wav , LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-caminho.wav , LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-caminho.wav Forms: caminhos [plural]
  1. Chemin, route, voie.
    Sense id: fr-caminho-pt-noun-rWyVH4ZN Categories (other): Exemples en portugais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: estrada, rumo, via Derived forms: caminhar

Verb

IPA: \kɐ.mˈi.ɲu\, \ka.mˈi.ɲʊ\, \kɐ.mˈi.ɲu\, \kɐ.mˈi.ɲu\, \ka.mˈi.ɲʊ\, \ka.mˈi.ɲʊ\, \kã.mˈĩ.ɲʊ\, \kã.mˈĩ.ɲʊ\, \kɐ.mˈi.ɲu\, \kɐ.mˈi.ɲu\, \kɐ.mˈi.ɲʊ\, \kə.mˈi.ɲʊ\, kɐ.mˈi.ɲu, kɐ.mˈi.ɲu, kɐ.mˈi.ɲu Audio: LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-caminho.wav , LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-caminho.wav , LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-caminho.wav Forms: eu caminho [indicative, present]
  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de caminhar. Form of: caminhar
    Sense id: fr-caminho-pt-verb-dyYa1whw
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en portugais issus d’un mot en gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en portugais incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "caminhar"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin camminus, issu du gaulois *cammino- ou *cammano-."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "caminhos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, 1958",
          "text": "A poeira dos caminhos da caatinga a cobrira tão por completo que era impossível distinguir seus traços.",
          "translation": "La poussière des chemins de la caatinga l’avait recouverte à tel point qu’il était impossible de distinguer ses traits."
        },
        {
          "ref": "Venâncio Victor, « Executivo anuncia plano de acção para dinamizar a produção de arroz do país », dans Jornal de Angola, 22 octobre 2023 https://www.jornaldeangola.ao/ao/noticias/executivo-anuncia-plano-de-accao-para-dinamizar-a-producao-de-arroz-do-pais/ texte intégral",
          "text": "O ministro reconheceu, todavia, que o país ainda tem um longo caminho a percorrer e que também há complexos problemas estruturais por resolver, (...)",
          "translation": "Le ministre a toutefois reconnu que le pays avait encore un long chemin à parcourir et qu'il y avait également des problèmes structurels complexes à résoudre, (...)"
        },
        {
          "ref": "(Deutsche Welle), « UE sela acordo \"histórico\" para regular inteligência artificial », dans IstoÉ, 9 décembre 2023 https://istoe.com.br/ue-sela-acordo-historico-para-regular-inteligencia-artificial/ texte intégral",
          "text": "O acordo abre caminho para a supervisão legal das tecnologias de IA, inclusive em pontos controversos como a regulamentação do uso do reconhecimento facial e de dados biométricos, assim como das ferramentas de IA generativa, como o ChatGPT.",
          "translation": "L'accord ouvre la voie à un encadrement juridique des technologies d'IA, y compris sur des points controversés tels que la réglementation de l'utilisation de la reconnaissance faciale et des données biométriques, ainsi que des outils d'IA générative tels que le ChatGPT."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chemin, route, voie."
      ],
      "id": "fr-caminho-pt-noun-rWyVH4ZN"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɐ.mˈi.ɲu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ka.mˈi.ɲʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɐ.mˈi.ɲu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɐ.mˈi.ɲu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ka.mˈi.ɲʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ka.mˈi.ɲʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kã.mˈĩ.ɲʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kã.mˈĩ.ɲʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɐ.mˈi.ɲu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɐ.mˈi.ɲu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɐ.mˈi.ɲʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kə.mˈi.ɲʊ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-caminho.wav",
      "ipa": "kɐ.mˈi.ɲu",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-caminho.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-caminho.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-caminho.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-caminho.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-caminho.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-caminho.wav",
      "ipa": "kɐ.mˈi.ɲu",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-caminho.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-caminho.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-caminho.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-caminho.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-caminho.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-caminho.wav",
      "ipa": "kɐ.mˈi.ɲu",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-caminho.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-caminho.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-caminho.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-caminho.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Yangsan (Corée du Sud)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-caminho.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "estrada"
    },
    {
      "word": "rumo"
    },
    {
      "word": "via"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "caminho"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en portugais issus d’un mot en gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en portugais incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin camminus, issu du gaulois *cammino- ou *cammano-."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "eu caminho",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "caminhar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de caminhar."
      ],
      "id": "fr-caminho-pt-verb-dyYa1whw"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɐ.mˈi.ɲu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ka.mˈi.ɲʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɐ.mˈi.ɲu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɐ.mˈi.ɲu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ka.mˈi.ɲʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ka.mˈi.ɲʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kã.mˈĩ.ɲʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kã.mˈĩ.ɲʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɐ.mˈi.ɲu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɐ.mˈi.ɲu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɐ.mˈi.ɲʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kə.mˈi.ɲʊ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-caminho.wav",
      "ipa": "kɐ.mˈi.ɲu",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-caminho.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-caminho.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-caminho.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-caminho.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-caminho.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-caminho.wav",
      "ipa": "kɐ.mˈi.ɲu",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-caminho.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-caminho.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-caminho.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-caminho.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-caminho.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-caminho.wav",
      "ipa": "kɐ.mˈi.ɲu",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-caminho.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-caminho.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-caminho.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-caminho.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Yangsan (Corée du Sud)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-caminho.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "caminho"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en portugais",
    "Mots en portugais issus d’un mot en gaulois",
    "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en portugais",
    "portugais",
    "Étymologies en portugais incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "caminhar"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin camminus, issu du gaulois *cammino- ou *cammano-."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "caminhos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, 1958",
          "text": "A poeira dos caminhos da caatinga a cobrira tão por completo que era impossível distinguir seus traços.",
          "translation": "La poussière des chemins de la caatinga l’avait recouverte à tel point qu’il était impossible de distinguer ses traits."
        },
        {
          "ref": "Venâncio Victor, « Executivo anuncia plano de acção para dinamizar a produção de arroz do país », dans Jornal de Angola, 22 octobre 2023 https://www.jornaldeangola.ao/ao/noticias/executivo-anuncia-plano-de-accao-para-dinamizar-a-producao-de-arroz-do-pais/ texte intégral",
          "text": "O ministro reconheceu, todavia, que o país ainda tem um longo caminho a percorrer e que também há complexos problemas estruturais por resolver, (...)",
          "translation": "Le ministre a toutefois reconnu que le pays avait encore un long chemin à parcourir et qu'il y avait également des problèmes structurels complexes à résoudre, (...)"
        },
        {
          "ref": "(Deutsche Welle), « UE sela acordo \"histórico\" para regular inteligência artificial », dans IstoÉ, 9 décembre 2023 https://istoe.com.br/ue-sela-acordo-historico-para-regular-inteligencia-artificial/ texte intégral",
          "text": "O acordo abre caminho para a supervisão legal das tecnologias de IA, inclusive em pontos controversos como a regulamentação do uso do reconhecimento facial e de dados biométricos, assim como das ferramentas de IA generativa, como o ChatGPT.",
          "translation": "L'accord ouvre la voie à un encadrement juridique des technologies d'IA, y compris sur des points controversés tels que la réglementation de l'utilisation de la reconnaissance faciale et des données biométriques, ainsi que des outils d'IA générative tels que le ChatGPT."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chemin, route, voie."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɐ.mˈi.ɲu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ka.mˈi.ɲʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɐ.mˈi.ɲu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɐ.mˈi.ɲu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ka.mˈi.ɲʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ka.mˈi.ɲʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kã.mˈĩ.ɲʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kã.mˈĩ.ɲʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɐ.mˈi.ɲu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɐ.mˈi.ɲu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɐ.mˈi.ɲʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kə.mˈi.ɲʊ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-caminho.wav",
      "ipa": "kɐ.mˈi.ɲu",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-caminho.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-caminho.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-caminho.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-caminho.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-caminho.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-caminho.wav",
      "ipa": "kɐ.mˈi.ɲu",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-caminho.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-caminho.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-caminho.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-caminho.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-caminho.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-caminho.wav",
      "ipa": "kɐ.mˈi.ɲu",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-caminho.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-caminho.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-caminho.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-caminho.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Yangsan (Corée du Sud)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-caminho.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "estrada"
    },
    {
      "word": "rumo"
    },
    {
      "word": "via"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "caminho"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en portugais",
    "Mots en portugais issus d’un mot en gaulois",
    "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
    "portugais",
    "Étymologies en portugais incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin camminus, issu du gaulois *cammino- ou *cammano-."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "eu caminho",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "caminhar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de caminhar."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɐ.mˈi.ɲu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ka.mˈi.ɲʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɐ.mˈi.ɲu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɐ.mˈi.ɲu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ka.mˈi.ɲʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ka.mˈi.ɲʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kã.mˈĩ.ɲʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kã.mˈĩ.ɲʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɐ.mˈi.ɲu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɐ.mˈi.ɲu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɐ.mˈi.ɲʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kə.mˈi.ɲʊ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-caminho.wav",
      "ipa": "kɐ.mˈi.ɲu",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-caminho.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-caminho.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-caminho.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-caminho.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-caminho.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-caminho.wav",
      "ipa": "kɐ.mˈi.ɲu",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-caminho.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-caminho.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-caminho.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-caminho.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-caminho.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-caminho.wav",
      "ipa": "kɐ.mˈi.ɲu",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-caminho.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-caminho.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-caminho.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-caminho.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Yangsan (Corée du Sud)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-caminho.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "caminho"
}

Download raw JSONL data for caminho meaning in Portugais (7.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portugais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.