See bebido in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "bebidos" }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "bebida", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "bebidas" } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Bu." ], "id": "fr-bebido-pt-adj-kAhlMwUC" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021", "text": "Uma noite, num bar, um indivíduo, já bem bebido, diz-lhe que quer mandar matar um tipo. De certeza que tem uma boa razão para isso, um problema de trabalho ou de saias, mas, para Blake, vai dar ao mesmo.", "translation": "Un soir, dans un bar, un type, bien saoul, lui dit vouloir en faire tuer un autre. Il a sans doute une bonne raison pour ça, un truc de boulot, de femme, mais Blake, ça lui est égal." } ], "glosses": [ "Saoul, ivre." ], "id": "fr-bebido-pt-adj-NdD15S4X" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bɨ.bˈi.du\\" }, { "ipa": "\\be.bˈi.dʊ\\" }, { "ipa": "\\bɨ.bˈi.du\\" }, { "ipa": "\\bɨ.bˈi.du\\" }, { "ipa": "\\be.bˈi.dʊ\\" }, { "ipa": "\\be.bˈi.dʊ\\" }, { "ipa": "\\be.bˈi.dʊ\\" }, { "ipa": "\\be.bˈi.dʊ\\" }, { "ipa": "\\be.bˈi.du\\" }, { "ipa": "\\be.bˈi.du\\" }, { "ipa": "\\be.bˈi.dʊ\\" }, { "ipa": "\\bɨ.bˈi.dʊ\\" } ], "word": "bebido" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "beber" } ], "glosses": [ "Participe passé masculin singulier de beber." ], "id": "fr-bebido-pt-verb-V6wiRRS9" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bɨ.bˈi.du\\" }, { "ipa": "\\be.bˈi.dʊ\\" }, { "ipa": "\\bɨ.bˈi.du\\" }, { "ipa": "\\bɨ.bˈi.du\\" }, { "ipa": "\\be.bˈi.dʊ\\" }, { "ipa": "\\be.bˈi.dʊ\\" }, { "ipa": "\\be.bˈi.dʊ\\" }, { "ipa": "\\be.bˈi.dʊ\\" }, { "ipa": "\\be.bˈi.du\\" }, { "ipa": "\\be.bˈi.du\\" }, { "ipa": "\\be.bˈi.dʊ\\" }, { "ipa": "\\bɨ.bˈi.dʊ\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "bebido" }
{ "categories": [ "Adjectifs en portugais", "Lemmes en portugais", "portugais" ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "bebidos" }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "bebida", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "bebidas" } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Bu." ] }, { "categories": [ "Exemples en portugais" ], "examples": [ { "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021", "text": "Uma noite, num bar, um indivíduo, já bem bebido, diz-lhe que quer mandar matar um tipo. De certeza que tem uma boa razão para isso, um problema de trabalho ou de saias, mas, para Blake, vai dar ao mesmo.", "translation": "Un soir, dans un bar, un type, bien saoul, lui dit vouloir en faire tuer un autre. Il a sans doute une bonne raison pour ça, un truc de boulot, de femme, mais Blake, ça lui est égal." } ], "glosses": [ "Saoul, ivre." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bɨ.bˈi.du\\" }, { "ipa": "\\be.bˈi.dʊ\\" }, { "ipa": "\\bɨ.bˈi.du\\" }, { "ipa": "\\bɨ.bˈi.du\\" }, { "ipa": "\\be.bˈi.dʊ\\" }, { "ipa": "\\be.bˈi.dʊ\\" }, { "ipa": "\\be.bˈi.dʊ\\" }, { "ipa": "\\be.bˈi.dʊ\\" }, { "ipa": "\\be.bˈi.du\\" }, { "ipa": "\\be.bˈi.du\\" }, { "ipa": "\\be.bˈi.dʊ\\" }, { "ipa": "\\bɨ.bˈi.dʊ\\" } ], "word": "bebido" } { "categories": [ "Formes de verbes en portugais", "portugais" ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "beber" } ], "glosses": [ "Participe passé masculin singulier de beber." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bɨ.bˈi.du\\" }, { "ipa": "\\be.bˈi.dʊ\\" }, { "ipa": "\\bɨ.bˈi.du\\" }, { "ipa": "\\bɨ.bˈi.du\\" }, { "ipa": "\\be.bˈi.dʊ\\" }, { "ipa": "\\be.bˈi.dʊ\\" }, { "ipa": "\\be.bˈi.dʊ\\" }, { "ipa": "\\be.bˈi.dʊ\\" }, { "ipa": "\\be.bˈi.du\\" }, { "ipa": "\\be.bˈi.du\\" }, { "ipa": "\\be.bˈi.dʊ\\" }, { "ipa": "\\bɨ.bˈi.dʊ\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "bebido" }
Download raw JSONL data for bebido meaning in Portugais (1.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portugais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.