"banco" meaning in Portugais

See banco in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈbɑ̃ku\, \bˈɐ̃.ku\, \bˈɐ̃.ku\, \bˈə̃.kʊ\, \bˈə̃.kʊ\, \bˈɐ̃.kʊ\, \bˈɐ̃.kʊ\, \bˈã.ku\, \bˈãŋ.kʰʊ\, \bˈãŋ.kʊ\, \bˈãŋ.kʊ\, bˈɐ̃.ku, bˈɐ̃.ku Audio: LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-banco.wav , LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-banco.wav Forms: bancos [plural]
  1. Établi.
    Sense id: fr-banco-pt-noun-a2afeVd6 Categories (other): Meubles en portugais Topics: furniture
  2. Banc.
    Sense id: fr-banco-pt-noun-QHUTOOqI
  3. Banque, établissement du secteur bancaire.
    Sense id: fr-banco-pt-noun-StUB7j5K
  4. Banque, endroit où l’on peut entreposer en toute sécurité.
    Sense id: fr-banco-pt-noun-M~cIDgGr
  5. Base.
    Sense id: fr-banco-pt-noun-WBqHXJeY Categories (other): Portugais du Brésil
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: bastidor, cavalete, mesa

Verb

IPA: \bˈɐ̃.ku\, \bˈə̃.kʊ\, \bˈɐ̃.ku\, \bˈɐ̃.ku\, \bˈə̃.kʊ\, \bˈə̃.kʊ\, \bˈɐ̃.kʊ\, \bˈɐ̃.kʊ\, \bˈã.ku\, \bˈãŋ.kʰʊ\, \bˈãŋ.kʊ\, \bˈãŋ.kʊ\, bˈɐ̃.ku, bˈɐ̃.ku Audio: LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-banco.wav , LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-banco.wav Forms: eu banco [indicative, present]
  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de bancar. Form of: bancar
    Sense id: fr-banco-pt-verb-2v5ySjr5
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Portugais

Inflected forms

Download JSONL data for banco meaning in Portugais (5.8kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen haut-allemand bank."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bancos",
      "ipas": [
        "\\'bɑ̃kuʃ\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Meubles en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Établi."
      ],
      "id": "fr-banco-pt-noun-a2afeVd6",
      "topics": [
        "furniture"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "banco de jardim.",
          "translation": "banc de jardin."
        },
        {
          "text": "banco de ensaio.",
          "translation": "banc d’essai."
        },
        {
          "text": "banco de peixes."
        },
        {
          "text": "banco de areia.",
          "translation": "banc de sable."
        },
        {
          "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021",
          "text": "Blake dobra a toalha com esmero, arruma-a na mochila, depois guarda o cantil com cuidado e saca de uma pistola. Dispara imediatamente contra o homem mais jovem, três vezes, o impacto atira-o para trás e ele desmorona num banco, a seguir alveja três vezes Frank, que, estupefacto, quase nem estremece, cai de joelhos, fica encostado à balaustrada.",
          "translation": "Blake replie la serviette avec soin, la range dans son sac à dos, puis il y glisse la gourde avec soin, avant de sortir vivement un pistolet. Il tire aussitôt sur l’homme plus jeune, trois fois, l’impact repousse celui-ci en arrière et il s’effondre sur un banc, puis trois fois sur Franck, ébahi, qui tressaute à peine, tombe à genoux, reste affalé contre la balustrade."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Banc."
      ],
      "id": "fr-banco-pt-noun-QHUTOOqI"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Banco' Central do Brasil.",
          "translation": "Banque centrale du Brésil."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Banque, établissement du secteur bancaire."
      ],
      "id": "fr-banco-pt-noun-StUB7j5K"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "banco de esperma.",
          "translation": "banque du sperme."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Banque, endroit où l’on peut entreposer en toute sécurité."
      ],
      "id": "fr-banco-pt-noun-M~cIDgGr"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Portugais du Brésil",
          "orig": "portugais du Brésil",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "bancos de dados.",
          "translation": "bases de données."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Base."
      ],
      "id": "fr-banco-pt-noun-WBqHXJeY",
      "raw_tags": [
        "Brésil"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbɑ̃ku\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bˈɐ̃.ku\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bˈɐ̃.ku\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bˈə̃.kʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bˈə̃.kʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bˈɐ̃.kʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bˈɐ̃.kʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bˈã.ku\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bˈãŋ.kʰʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bˈãŋ.kʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bˈãŋ.kʊ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-banco.wav",
      "ipa": "bˈɐ̃.ku",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-banco.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-banco.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-banco.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-banco.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-banco.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-banco.wav",
      "ipa": "bˈɐ̃.ku",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-banco.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-banco.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-banco.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-banco.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-banco.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "bastidor"
    },
    {
      "word": "cavalete"
    },
    {
      "word": "mesa"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "banco"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen haut-allemand bank."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "eu banco",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "bancar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de bancar."
      ],
      "id": "fr-banco-pt-verb-2v5ySjr5"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bˈɐ̃.ku\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bˈə̃.kʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bˈɐ̃.ku\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bˈɐ̃.ku\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bˈə̃.kʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bˈə̃.kʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bˈɐ̃.kʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bˈɐ̃.kʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bˈã.ku\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bˈãŋ.kʰʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bˈãŋ.kʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bˈãŋ.kʊ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-banco.wav",
      "ipa": "bˈɐ̃.ku",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-banco.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-banco.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-banco.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-banco.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-banco.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-banco.wav",
      "ipa": "bˈɐ̃.ku",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-banco.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-banco.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-banco.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-banco.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-banco.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "banco"
}
{
  "categories": [
    "Formes de verbes en portugais",
    "portugais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen haut-allemand bank."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bancos",
      "ipas": [
        "\\'bɑ̃kuʃ\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Meubles en portugais"
      ],
      "glosses": [
        "Établi."
      ],
      "topics": [
        "furniture"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "banco de jardim.",
          "translation": "banc de jardin."
        },
        {
          "text": "banco de ensaio.",
          "translation": "banc d’essai."
        },
        {
          "text": "banco de peixes."
        },
        {
          "text": "banco de areia.",
          "translation": "banc de sable."
        },
        {
          "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021",
          "text": "Blake dobra a toalha com esmero, arruma-a na mochila, depois guarda o cantil com cuidado e saca de uma pistola. Dispara imediatamente contra o homem mais jovem, três vezes, o impacto atira-o para trás e ele desmorona num banco, a seguir alveja três vezes Frank, que, estupefacto, quase nem estremece, cai de joelhos, fica encostado à balaustrada.",
          "translation": "Blake replie la serviette avec soin, la range dans son sac à dos, puis il y glisse la gourde avec soin, avant de sortir vivement un pistolet. Il tire aussitôt sur l’homme plus jeune, trois fois, l’impact repousse celui-ci en arrière et il s’effondre sur un banc, puis trois fois sur Franck, ébahi, qui tressaute à peine, tombe à genoux, reste affalé contre la balustrade."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Banc."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Banco' Central do Brasil.",
          "translation": "Banque centrale du Brésil."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Banque, établissement du secteur bancaire."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "banco de esperma.",
          "translation": "banque du sperme."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Banque, endroit où l’on peut entreposer en toute sécurité."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "portugais du Brésil"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "bancos de dados.",
          "translation": "bases de données."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Base."
      ],
      "raw_tags": [
        "Brésil"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbɑ̃ku\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bˈɐ̃.ku\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bˈɐ̃.ku\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bˈə̃.kʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bˈə̃.kʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bˈɐ̃.kʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bˈɐ̃.kʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bˈã.ku\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bˈãŋ.kʰʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bˈãŋ.kʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bˈãŋ.kʊ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-banco.wav",
      "ipa": "bˈɐ̃.ku",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-banco.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-banco.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-banco.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-banco.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-banco.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-banco.wav",
      "ipa": "bˈɐ̃.ku",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-banco.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-banco.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-banco.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-banco.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-banco.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "bastidor"
    },
    {
      "word": "cavalete"
    },
    {
      "word": "mesa"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "banco"
}

{
  "categories": [
    "portugais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen haut-allemand bank."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "eu banco",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "bancar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de bancar."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bˈɐ̃.ku\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bˈə̃.kʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bˈɐ̃.ku\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bˈɐ̃.ku\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bˈə̃.kʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bˈə̃.kʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bˈɐ̃.kʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bˈɐ̃.kʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bˈã.ku\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bˈãŋ.kʰʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bˈãŋ.kʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bˈãŋ.kʊ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-banco.wav",
      "ipa": "bˈɐ̃.ku",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-banco.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-banco.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-banco.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-banco.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-banco.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-banco.wav",
      "ipa": "bˈɐ̃.ku",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-banco.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-banco.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-banco.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-banco.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-banco.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "banco"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portugais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.