See Congo in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms propres en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en portugais à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pays d’Afrique en portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Garcia de Resende, Vida e Feitos D' El-Rey Dom João Segundo, 1545", "text": "O qual yndo polla dita costa com assaz perigo e trabalho, foy ter com a dita armada ao Rio de Manicongo que he hum dos grandes que no mundo se sabe d' agoa doce, que he de largo duas legoas, e d' alto em toda a boca e muyto dentro setenta braças, e dizem que entra pollo sertão trezentas legoas, e que traz tanta força que pollo mar faz corrente ao longo da costa cincoenta legoas; o qual rio e terra de Congo he de Portugal mil e setecentas legoas; onde por ser tam longe da outra terra de Guinee ja descuberta, não se poderam entender com a gente da terra, e levando muytas lingoas nenhũa entendia nem sabia aquella lingoajem." }, { "ref": "Luís de Camões, Os Lusíadas, 1572", "text": "Ali o mui grande reino está de Congo,\nPor nós já convertido à fé de Cristo,\nPor onde o Zaire passa, claro e longo,\nRio pelos antigos nunca visto.\nPor este largo mar enfim me alongo\nDo conhecido pólo de Calisto,\nTendo o término ardente já passado,\nOnde o meio do mundo é limitado." } ], "glosses": [ "Congo." ], "id": "fr-Congo-pt-name-MzCsM2Q5", "topics": [ "geography" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Congo" }
{ "categories": [ "Noms propres en portugais", "portugais" ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en portugais", "Exemples en portugais à traduire", "Pays d’Afrique en portugais" ], "examples": [ { "ref": "Garcia de Resende, Vida e Feitos D' El-Rey Dom João Segundo, 1545", "text": "O qual yndo polla dita costa com assaz perigo e trabalho, foy ter com a dita armada ao Rio de Manicongo que he hum dos grandes que no mundo se sabe d' agoa doce, que he de largo duas legoas, e d' alto em toda a boca e muyto dentro setenta braças, e dizem que entra pollo sertão trezentas legoas, e que traz tanta força que pollo mar faz corrente ao longo da costa cincoenta legoas; o qual rio e terra de Congo he de Portugal mil e setecentas legoas; onde por ser tam longe da outra terra de Guinee ja descuberta, não se poderam entender com a gente da terra, e levando muytas lingoas nenhũa entendia nem sabia aquella lingoajem." }, { "ref": "Luís de Camões, Os Lusíadas, 1572", "text": "Ali o mui grande reino está de Congo,\nPor nós já convertido à fé de Cristo,\nPor onde o Zaire passa, claro e longo,\nRio pelos antigos nunca visto.\nPor este largo mar enfim me alongo\nDo conhecido pólo de Calisto,\nTendo o término ardente já passado,\nOnde o meio do mundo é limitado." } ], "glosses": [ "Congo." ], "topics": [ "geography" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Congo" }
Download raw JSONL data for Congo meaning in Portugais (1.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portugais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.