See gospodzin in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en polonais issus d’un mot en vieux slave", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polonais", "orig": "polonais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux slave господь, gospodi (« seigneur »)." ], "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "masculin animé" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en polonais à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes désuets en polonais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "U twego Syna Gospodzina, matko zwolena Maryja!" }, { "ref": "« gospoda », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927", "text": "U nas gospodzin (stały jeszcze w pierwszej części psałterza florjanskiego około r. 1380) zupełnie ginie, wobec pana, w ciągu 15. w.; już w biblji rzadki.", "translation": "En Pologne, le mot gospodzin (encore courant dans le Psautier de Florian vers 1380) a complètement disparu, remplacé par pan au cours du XVe siècle ; rare dans la bible." } ], "glosses": [ "Seigneur, maitre." ], "id": "fr-gospodzin-pl-noun-09UYKOpO", "tags": [ "obsolete" ] } ], "synonyms": [ { "word": "pan" }, { "word": "gospodarz" } ], "word": "gospodzin" }
{ "categories": [ "Mots en polonais issus d’un mot en vieux slave", "Noms communs en polonais", "polonais" ], "etymology_texts": [ "Du vieux slave господь, gospodi (« seigneur »)." ], "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "masculin animé" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en polonais", "Exemples en polonais à traduire", "Termes désuets en polonais" ], "examples": [ { "text": "U twego Syna Gospodzina, matko zwolena Maryja!" }, { "ref": "« gospoda », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927", "text": "U nas gospodzin (stały jeszcze w pierwszej części psałterza florjanskiego około r. 1380) zupełnie ginie, wobec pana, w ciągu 15. w.; już w biblji rzadki.", "translation": "En Pologne, le mot gospodzin (encore courant dans le Psautier de Florian vers 1380) a complètement disparu, remplacé par pan au cours du XVe siècle ; rare dans la bible." } ], "glosses": [ "Seigneur, maitre." ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "synonyms": [ { "word": "pan" }, { "word": "gospodarz" } ], "word": "gospodzin" }
Download raw JSONL data for gospodzin meaning in Polonais (1.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polonais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.