See chwiać in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en polonais issus d’un mot en vieux slave", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes imperfectifs en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polonais", "orig": "polonais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "chwianie" }, { "word": "chwiejny" } ], "etymology_texts": [ "Apparenté au tchèque chvět (« trembler »), du vieux slave хвѣяти, xvějati, de même radical que choja (« conifère ») et szawiać (« bouger, remuer »)." ], "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "zachwiać" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en polonais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Słownik etymologiczny języka polskiego", "text": "… albo już (jak opilcy) stać nie mogli, chwiali się i kołysali.", "translation": "… ou, (comme des hommes saouls), ne pouvait rester debout, oscillaient, se dandinaient." }, { "ref": "Księgi Psalmów, 17", "text": "Zatrzymyway kroki moie na drogach twych, aby się nie chwiały nogi moie.", "translation": "…pour que mes jambes ne tremblent pas" }, { "ref": "Księga Hioba, 26", "text": "Słupy niebieskie trzęsą się, i chwieją się na gromienie jego.", "translation": "Les colonnes du ciel s’ébranlent, et s’étonnent à sa menace." } ], "glosses": [ "Secouer, trembler, ébranler, bercer, osciller." ], "id": "fr-chwiać-pl-verb-tQD4lE5c" }, { "glosses": [ "Hésiter." ], "id": "fr-chwiać-pl-verb-IDlVxjJW" }, { "glosses": [ "Ébranler, affaiblir." ], "id": "fr-chwiać-pl-verb-b3x0zsMQ" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\xfjat͡ɕ\\" }, { "audio": "LL-Q809 (pol)-Olaf-chwiać.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q809_(pol)-Olaf-chwiać.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-chwiać.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q809_(pol)-Olaf-chwiać.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-chwiać.wav.ogg", "raw_tags": [ "Będzin (Pologne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Olaf-chwiać.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "chybotać" }, { "word": "chlębać" }, { "word": "kiwać" }, { "word": "kołysać" }, { "translation": "osciller, bercer", "word": "odchylać" }, { "translation": "hésiter", "word": "wahać się" }, { "translation": "affaiblir", "word": "słabnąć" } ], "tags": [ "imperfective", "perfective" ], "word": "chwiać" }
{ "categories": [ "Mots en polonais issus d’un mot en vieux slave", "Verbes en polonais", "Verbes imperfectifs en polonais", "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en polonais", "polonais" ], "derived": [ { "word": "chwianie" }, { "word": "chwiejny" } ], "etymology_texts": [ "Apparenté au tchèque chvět (« trembler »), du vieux slave хвѣяти, xvějati, de même radical que choja (« conifère ») et szawiać (« bouger, remuer »)." ], "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "zachwiać" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en polonais" ], "examples": [ { "ref": "Słownik etymologiczny języka polskiego", "text": "… albo już (jak opilcy) stać nie mogli, chwiali się i kołysali.", "translation": "… ou, (comme des hommes saouls), ne pouvait rester debout, oscillaient, se dandinaient." }, { "ref": "Księgi Psalmów, 17", "text": "Zatrzymyway kroki moie na drogach twych, aby się nie chwiały nogi moie.", "translation": "…pour que mes jambes ne tremblent pas" }, { "ref": "Księga Hioba, 26", "text": "Słupy niebieskie trzęsą się, i chwieją się na gromienie jego.", "translation": "Les colonnes du ciel s’ébranlent, et s’étonnent à sa menace." } ], "glosses": [ "Secouer, trembler, ébranler, bercer, osciller." ] }, { "glosses": [ "Hésiter." ] }, { "glosses": [ "Ébranler, affaiblir." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\xfjat͡ɕ\\" }, { "audio": "LL-Q809 (pol)-Olaf-chwiać.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q809_(pol)-Olaf-chwiać.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-chwiać.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q809_(pol)-Olaf-chwiać.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-chwiać.wav.ogg", "raw_tags": [ "Będzin (Pologne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Olaf-chwiać.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "chybotać" }, { "word": "chlębać" }, { "word": "kiwać" }, { "word": "kołysać" }, { "translation": "osciller, bercer", "word": "odchylać" }, { "translation": "hésiter", "word": "wahać się" }, { "translation": "affaiblir", "word": "słabnąć" } ], "tags": [ "imperfective", "perfective" ], "word": "chwiać" }
Download raw JSONL data for chwiać meaning in Polonais (2.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polonais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-24 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.