See vendre in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes du troisième groupe en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin vendere" ], "forms": [ { "form": "véner", "raw_tags": [ "Aranais" ], "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "vénder", "raw_tags": [ "Gascon" ], "tags": [ "dialectal" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "graphie normalisée", "3ᵉ groupe" ], "related": [ { "word": "crompar" }, { "word": "logar" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean Boudou, Las domaisèlas, 1975", "text": "Mancava pas una fièira : ni per vendre ni per crompar mas per agachar.", "translation": "Il ne manquait pas une foire : pas pour vendre ni pour acheter mais pour regarder." }, { "ref": "Joan Escafit, Los fadinèls, 2000", "text": "La construccion d’un gigantesc complèx comercial en zòna franca ont tot çò qu'es per vendre poirà s’i comprar fòra de taxas : bens de consomacion correnta e / o d'equipament industrial...", "translation": "La construction d’un gigantesque complexe commercial en zone franche où tout ce qui est à vendre pourra s’y acheter hors taxes : biens de consommation courante et / ou d’équipement industriel..." }, { "ref": "Sèrgi Viaule, La venjança de N'isarn Cassanhas, 2013", "text": "Un ostal polit qu'èra per vendre carrièra de la Gòfia.", "translation": "Une belle maison qui était à vendre rue de la Gòfia." } ], "glosses": [ "Vendre." ], "id": "fr-vendre-oc-verb-7uJPGQRT" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈβen.ðɾe\\" }, { "ipa": "\\ˈβen.ðɾe\\", "raw_tags": [ "(Languedocien)" ] }, { "ipa": "\\ˈven.dʁe\\", "raw_tags": [ "(Provençal)" ] }, { "audio": "LL-Q942602-Davidgrosclaude-vendre.wav", "ipa": "ˈβen.ðɾe", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q942602-Davidgrosclaude-vendre.wav/LL-Q942602-Davidgrosclaude-vendre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q942602-Davidgrosclaude-vendre.wav/LL-Q942602-Davidgrosclaude-vendre.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (Occitanie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q942602-Davidgrosclaude-vendre.wav" } ], "word": "vendre" }
{ "categories": [ "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Occitan en graphie normalisée", "Verbes du troisième groupe en occitan", "Verbes en occitan", "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en occitan", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Du latin vendere" ], "forms": [ { "form": "véner", "raw_tags": [ "Aranais" ], "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "vénder", "raw_tags": [ "Gascon" ], "tags": [ "dialectal" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "graphie normalisée", "3ᵉ groupe" ], "related": [ { "word": "crompar" }, { "word": "logar" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "examples": [ { "ref": "Jean Boudou, Las domaisèlas, 1975", "text": "Mancava pas una fièira : ni per vendre ni per crompar mas per agachar.", "translation": "Il ne manquait pas une foire : pas pour vendre ni pour acheter mais pour regarder." }, { "ref": "Joan Escafit, Los fadinèls, 2000", "text": "La construccion d’un gigantesc complèx comercial en zòna franca ont tot çò qu'es per vendre poirà s’i comprar fòra de taxas : bens de consomacion correnta e / o d'equipament industrial...", "translation": "La construction d’un gigantesque complexe commercial en zone franche où tout ce qui est à vendre pourra s’y acheter hors taxes : biens de consommation courante et / ou d’équipement industriel..." }, { "ref": "Sèrgi Viaule, La venjança de N'isarn Cassanhas, 2013", "text": "Un ostal polit qu'èra per vendre carrièra de la Gòfia.", "translation": "Une belle maison qui était à vendre rue de la Gòfia." } ], "glosses": [ "Vendre." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈβen.ðɾe\\" }, { "ipa": "\\ˈβen.ðɾe\\", "raw_tags": [ "(Languedocien)" ] }, { "ipa": "\\ˈven.dʁe\\", "raw_tags": [ "(Provençal)" ] }, { "audio": "LL-Q942602-Davidgrosclaude-vendre.wav", "ipa": "ˈβen.ðɾe", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q942602-Davidgrosclaude-vendre.wav/LL-Q942602-Davidgrosclaude-vendre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q942602-Davidgrosclaude-vendre.wav/LL-Q942602-Davidgrosclaude-vendre.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (Occitanie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q942602-Davidgrosclaude-vendre.wav" } ], "word": "vendre" }
Download raw JSONL data for vendre meaning in Occitan (2.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-22 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.