"vedèl" meaning in Occitan

See vedèl in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \βeˈðɛl\ Forms: vedèls [plural], vedèla, vedèth [dialectal], vedeu [dialectal], vedèu [dialectal]
  1. Veau.
    Sense id: fr-vedèl-oc-noun-AoGPB7-m Categories (other): Bovins en occitan, Exemples en occitan Topics: mammalogy
  2. Éboulis.
    Sense id: fr-vedèl-oc-noun-FsbiZ-kr
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: vedelàs, vedelet, vedelon, vedelada, vedelar, vedelièr Related terms: borrel, vaca, buòu, taure, brau, brava

Alternative forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Animaux mâles en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Jeunes animaux en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Viandes en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "vedelàs"
    },
    {
      "word": "vedelet"
    },
    {
      "word": "vedelon"
    },
    {
      "word": "vedelada"
    },
    {
      "word": "vedelar"
    },
    {
      "word": "vedelièr"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin vitellus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "vedèls",
      "ipas": [
        "\\βeˈðɛls\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "vedèla",
      "raw_tags": [
        "une femelle"
      ],
      "source": "form line template 'équiv-pour'"
    },
    {
      "form": "vedèth",
      "raw_tags": [
        "Gascon"
      ],
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "form": "vedeu",
      "raw_tags": [
        "Limousin"
      ],
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "form": "vedèu",
      "raw_tags": [
        "Provençal"
      ],
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "borrel"
    },
    {
      "word": "vaca"
    },
    {
      "word": "buòu"
    },
    {
      "word": "taure"
    },
    {
      "word": "brau"
    },
    {
      "word": "brava"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Bovins en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean Boudou, Lo libre dels grands jorns, 1964",
          "text": "Marrit temps pel vedèl gras quand l’enfant prodig tornèt a son paire.",
          "translation": "Mauvais temps pour le veau gras quand l’enfant prodigue revint vers son père."
        },
        {
          "ref": "Ferran Delèris, Memòris, 1999",
          "text": "Tanlèu acabar de tetar, lo vedèl landa cap a la pòrta. Lo trapi per la coeta afin de lo reténer.",
          "translation": "Aussitôt fini de téter, le veau se précipite vers la porte. Je l'attrape par la queue afin de le retenir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Veau."
      ],
      "id": "fr-vedèl-oc-noun-AoGPB7-m",
      "topics": [
        "mammalogy"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Éboulis."
      ],
      "id": "fr-vedèl-oc-noun-FsbiZ-kr"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\βeˈðɛl\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "vedèl"
}
{
  "categories": [
    "Animaux mâles en occitan",
    "Jeunes animaux en occitan",
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "Viandes en occitan",
    "occitan"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "vedelàs"
    },
    {
      "word": "vedelet"
    },
    {
      "word": "vedelon"
    },
    {
      "word": "vedelada"
    },
    {
      "word": "vedelar"
    },
    {
      "word": "vedelièr"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin vitellus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "vedèls",
      "ipas": [
        "\\βeˈðɛls\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "vedèla",
      "raw_tags": [
        "une femelle"
      ],
      "source": "form line template 'équiv-pour'"
    },
    {
      "form": "vedèth",
      "raw_tags": [
        "Gascon"
      ],
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "form": "vedeu",
      "raw_tags": [
        "Limousin"
      ],
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "form": "vedèu",
      "raw_tags": [
        "Provençal"
      ],
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "borrel"
    },
    {
      "word": "vaca"
    },
    {
      "word": "buòu"
    },
    {
      "word": "taure"
    },
    {
      "word": "brau"
    },
    {
      "word": "brava"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Bovins en occitan",
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean Boudou, Lo libre dels grands jorns, 1964",
          "text": "Marrit temps pel vedèl gras quand l’enfant prodig tornèt a son paire.",
          "translation": "Mauvais temps pour le veau gras quand l’enfant prodigue revint vers son père."
        },
        {
          "ref": "Ferran Delèris, Memòris, 1999",
          "text": "Tanlèu acabar de tetar, lo vedèl landa cap a la pòrta. Lo trapi per la coeta afin de lo reténer.",
          "translation": "Aussitôt fini de téter, le veau se précipite vers la porte. Je l'attrape par la queue afin de le retenir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Veau."
      ],
      "topics": [
        "mammalogy"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Éboulis."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\βeˈðɛl\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "vedèl"
}

Download raw JSONL data for vedèl meaning in Occitan (1.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.