"tepe" meaning in Occitan

See tepe in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈte.pe\ Forms: tepes [plural]
  1. Monticule.
    Sense id: fr-tepe-oc-noun-tsm94uhO Categories (other): Exemples en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: montet, mòta, pojòl, turon

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan suffixés avec -e",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de tepa, avec le suffixe -e."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tepes",
      "ipas": [
        "\\ˈte.pes\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Bernat Bergé, L’estilò negre, 2001  ^([1])",
          "text": "Quora capitariá de ne sortir ? Per aquò far caliá trapar una sortida. Podiá pas ni sautar los valats, ni los tepes, ni la terralha centrala per se revirar. Mas de sortidas ni aviá pas.",
          "translation": "Quand réussirait-il d’en sortir ? Pour cela il fallait trouver une sortie. Il ne pouvait ni sauter ni les fossés, ni les tertres, ni le terre-plein central pour se retourner. Mais des sorties il n’y en avait pas."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Monticule."
      ],
      "id": "fr-tepe-oc-noun-tsm94uhO"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈte.pe\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "montet"
    },
    {
      "word": "mòta"
    },
    {
      "word": "pojòl"
    },
    {
      "word": "turon"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "tepe"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en occitan",
    "Mots en occitan suffixés avec -e",
    "Noms communs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de tepa, avec le suffixe -e."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tepes",
      "ipas": [
        "\\ˈte.pes\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Bernat Bergé, L’estilò negre, 2001  ^([1])",
          "text": "Quora capitariá de ne sortir ? Per aquò far caliá trapar una sortida. Podiá pas ni sautar los valats, ni los tepes, ni la terralha centrala per se revirar. Mas de sortidas ni aviá pas.",
          "translation": "Quand réussirait-il d’en sortir ? Pour cela il fallait trouver une sortie. Il ne pouvait ni sauter ni les fossés, ni les tertres, ni le terre-plein central pour se retourner. Mais des sorties il n’y en avait pas."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Monticule."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈte.pe\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "montet"
    },
    {
      "word": "mòta"
    },
    {
      "word": "pojòl"
    },
    {
      "word": "turon"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "tepe"
}

Download raw JSONL data for tepe meaning in Occitan (1.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-08 from the frwiktionary dump dated 2024-09-01 using wiktextract (2f7812a and a107042). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.