"tèst" meaning in Occitan

See tèst in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈtɛst\, 'tɛst Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-tèst.wav Forms: tèstes [plural]
  1. Tesson.
    Sense id: fr-tèst-oc-noun-sGu3-7hP Categories (other): Exemples en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

IPA: \ˈtɛst\, 'tɛst Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-tèst.wav Forms: tèstes [plural]
  1. Test, essai.
    Sense id: fr-tèst-oc-noun-A~Ad-hXt Categories (other): Exemples en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: testar

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tèstes",
      "ipas": [
        "\\ˈtɛstes\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Far de tèstes.",
          "translation": "Casser la vaisselle."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tesson."
      ],
      "id": "fr-tèst-oc-noun-sGu3-7hP"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈtɛst\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-tèst.wav",
      "ipa": "'tɛst",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-tèst.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-tèst.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-tèst.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-tèst.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Béarn (Occitanie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-tèst.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "tèst"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "tester, faire passer un test",
      "word": "testar"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tèstes",
      "ipas": [
        "\\ˈtɛstes\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Son tèst de depistatge èra negatiu.",
          "translation": "Son test de dépistage était négatif."
        },
        {
          "text": "Passèt son tèst d’anglés.",
          "translation": "Il a passé son test d’anglais."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Test, essai."
      ],
      "id": "fr-tèst-oc-noun-A~Ad-hXt"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈtɛst\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-tèst.wav",
      "ipa": "'tɛst",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-tèst.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-tèst.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-tèst.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-tèst.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Béarn (Occitanie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-tèst.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "tèst"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tèstes",
      "ipas": [
        "\\ˈtɛstes\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Far de tèstes.",
          "translation": "Casser la vaisselle."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tesson."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈtɛst\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-tèst.wav",
      "ipa": "'tɛst",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-tèst.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-tèst.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-tèst.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-tèst.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Béarn (Occitanie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-tèst.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "tèst"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "tester, faire passer un test",
      "word": "testar"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tèstes",
      "ipas": [
        "\\ˈtɛstes\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Son tèst de depistatge èra negatiu.",
          "translation": "Son test de dépistage était négatif."
        },
        {
          "text": "Passèt son tèst d’anglés.",
          "translation": "Il a passé son test d’anglais."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Test, essai."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈtɛst\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-tèst.wav",
      "ipa": "'tɛst",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-tèst.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-tèst.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-tèst.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-tèst.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Béarn (Occitanie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-tèst.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "tèst"
}

Download raw JSONL data for tèst meaning in Occitan (2.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.