See sus in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "jos" }, { "word": "jol" }, { "word": "jols" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Prépositions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "sus lo", "word": "sul" }, { "sense": "sus los", "word": "suls" }, { "word": "dessús" } ], "etymology_texts": [ "Du latin sursum (« vers le haut »)." ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "prep", "pos_title": "Préposition", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "related": [ { "raw_tags": [ "Limousin" ], "word": "sur" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes de lieu en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "(position) Sus una bicicleta.\n#*: Sur une bicyclette." }, { "text": "(direction) Virar sus la drecha.\n#*: Tourner sur la droite." }, { "text": "(temps) Es vengut sul tard.\n#*: Il est venu sur le tard." }, { "text": "(cause) Creire qualqu'un sus paraula.\n#*: Croire quelqu'un sur parole." }, { "text": "(moyen) Jurar sus l'Evangèli.\n#*: Jurer sur l'Évangile." }, { "text": "(manière) O prengas pas sus aquel ton!\n#*: Ne le prends pas sur ce ton!" }, { "text": "(matière) Soscar sus un problema.\n#*: Réfléchir sur un problème." }, { "text": "(nombre) Sus tres i n'agèt un que capitèt.\n#*: Sur trois, il y a eut un qui comprit." }, { "text": "(supériorité) Aver lo dessus sus qualqu'un.\n#*: Avoir le dessus sur quelqu'un." }, { "text": "(influence) Pòt pas res sus el.\n#*: Il ne peut rien sur lui." } ], "glosses": [ "(adverbe de lieu) Sur." ], "id": "fr-sus-oc-prep-ei6thjp8" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sys\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-sus.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-sus.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-sus.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-sus.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-sus.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-sus.wav" } ], "word": "sus" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin sursum (« vers le haut »)." ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Sus !", "translation": "Sus !" } ], "glosses": [ "Sus." ], "id": "fr-sus-oc-adv-1wvlzdxa" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sus\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-sus.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-sus.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-sus.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-sus.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-sus.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-sus.wav" } ], "word": "sus" }
{ "antonyms": [ { "word": "jos" }, { "word": "jol" }, { "word": "jols" } ], "categories": [ "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Occitan en graphie normalisée", "Prépositions en occitan", "occitan" ], "derived": [ { "sense": "sus lo", "word": "sul" }, { "sense": "sus los", "word": "suls" }, { "word": "dessús" } ], "etymology_texts": [ "Du latin sursum (« vers le haut »)." ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "prep", "pos_title": "Préposition", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "related": [ { "raw_tags": [ "Limousin" ], "word": "sur" } ], "senses": [ { "categories": [ "Adverbes de lieu en occitan" ], "examples": [ { "text": "(position) Sus una bicicleta.\n#*: Sur une bicyclette." }, { "text": "(direction) Virar sus la drecha.\n#*: Tourner sur la droite." }, { "text": "(temps) Es vengut sul tard.\n#*: Il est venu sur le tard." }, { "text": "(cause) Creire qualqu'un sus paraula.\n#*: Croire quelqu'un sur parole." }, { "text": "(moyen) Jurar sus l'Evangèli.\n#*: Jurer sur l'Évangile." }, { "text": "(manière) O prengas pas sus aquel ton!\n#*: Ne le prends pas sur ce ton!" }, { "text": "(matière) Soscar sus un problema.\n#*: Réfléchir sur un problème." }, { "text": "(nombre) Sus tres i n'agèt un que capitèt.\n#*: Sur trois, il y a eut un qui comprit." }, { "text": "(supériorité) Aver lo dessus sus qualqu'un.\n#*: Avoir le dessus sur quelqu'un." }, { "text": "(influence) Pòt pas res sus el.\n#*: Il ne peut rien sur lui." } ], "glosses": [ "(adverbe de lieu) Sur." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sys\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-sus.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-sus.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-sus.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-sus.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-sus.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-sus.wav" } ], "word": "sus" } { "categories": [ "Adverbes en occitan", "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Du latin sursum (« vers le haut »)." ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "examples": [ { "text": "Sus !", "translation": "Sus !" } ], "glosses": [ "Sus." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sus\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-sus.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-sus.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-sus.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-sus.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-sus.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-sus.wav" } ], "word": "sus" }
Download raw JSONL data for sus meaning in Occitan (3.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.