"son" meaning in Occitan

See son in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \sun\ Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-son.wav
  1. Son.
    Sense id: fr-son-oc-adj-R4BcDW4o Categories (other): Exemples en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

IPA: \sun\ Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-son.wav Forms: sons [plural]
  1. Son.
    Sense id: fr-son-oc-noun-R4BcDW4o Categories (other): Exemples en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb

IPA: \sun\ Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-son.wav
  1. Troisième personne du pluriel du présent de l’indicatif de èsser Form of: èsser
    Sense id: fr-son-oc-verb-vbHAEYT0 Categories (other): Exemples en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "nos"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs possessifs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Exemples en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en occitan de la musique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin sŭum."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "notes": [
    "C’est la variante de sa utilisée devant voyelle (de façon analogue au français).",
    "Souvent l'adjectif est remplacé par l’article lorsque le lien est évident.",
    "Viviá amb lo (son) paire.\n#*: Il vivait avec son père."
  ],
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif possessif",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Finta son capèl.",
          "translation": "Regarde son chapeau."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Son."
      ],
      "id": "fr-son-oc-adj-R4BcDW4o"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sun\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-son.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-son.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-son.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-son.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-son.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-son.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine",
    "possessive"
  ],
  "word": "son"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "nos"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en occitan de la musique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin sŭum."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Son tan bèstias un coma l’autre.",
          "translation": "Ils sont aussi bêtes l’un que l’autre."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "èsser"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du pluriel du présent de l’indicatif de èsser"
      ],
      "id": "fr-son-oc-verb-vbHAEYT0"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sun\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-son.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-son.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-son.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-son.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-son.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-son.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "son"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "nos"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en occitan de la musique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin sŭum."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "sons",
      "ipas": [
        "\\suns\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Un son agut.",
          "translation": "Un son aigu."
        },
        {
          "text": "Menar son.",
          "translation": "Faire du bruit."
        },
        {
          "text": "Un bon son de campana.",
          "translation": "Une bonne nouvelle (litt. un bon son de cloche)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Son."
      ],
      "id": "fr-son-oc-noun-R4BcDW4o"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sun\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-son.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-son.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-son.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-son.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-son.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-son.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "son"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "nos"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs possessifs en occitan",
    "Exemples en occitan",
    "Lexique en occitan de la musique",
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin sŭum."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "notes": [
    "C’est la variante de sa utilisée devant voyelle (de façon analogue au français).",
    "Souvent l'adjectif est remplacé par l’article lorsque le lien est évident.",
    "Viviá amb lo (son) paire.\n#*: Il vivait avec son père."
  ],
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif possessif",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Finta son capèl.",
          "translation": "Regarde son chapeau."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Son."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sun\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-son.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-son.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-son.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-son.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-son.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-son.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine",
    "possessive"
  ],
  "word": "son"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "nos"
    }
  ],
  "categories": [
    "Formes de verbes en occitan",
    "Lexique en occitan de la musique",
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin sŭum."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Son tan bèstias un coma l’autre.",
          "translation": "Ils sont aussi bêtes l’un que l’autre."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "èsser"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du pluriel du présent de l’indicatif de èsser"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sun\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-son.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-son.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-son.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-son.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-son.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-son.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "son"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "nos"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lexique en occitan de la musique",
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin sŭum."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "sons",
      "ipas": [
        "\\suns\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Un son agut.",
          "translation": "Un son aigu."
        },
        {
          "text": "Menar son.",
          "translation": "Faire du bruit."
        },
        {
          "text": "Un bon son de campana.",
          "translation": "Une bonne nouvelle (litt. un bon son de cloche)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Son."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sun\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-son.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-son.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-son.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-son.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-son.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-son.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "son"
}

Download raw JSONL data for son meaning in Occitan (3.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-22 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.