See sadol in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_examples": [ { "ref": "Dictionnaire de la langue toulousaine, Contenant principalement les mots les plus éloignés du français avec leur explication, \"Las obros... augmentados d'uno noubélo floureto\", Pierre Goudelin, Pierre Bosc, Toulouse, 1648", "text": "1648: sadoul, sou, rempli de viande" } ], "etymology_texts": [ "Du latin satullus." ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "sadol\\sa.ˈðul\\", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "sadols", "ipas": [ "\\sa.ˈðuls\\" ] }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "sadola", "ipas": [ "\\sa.ˈðu.lo̞\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "sadolas", "ipas": [ "\\sa.ˈðu.lo̞s\\" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "graphie normalisée", "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Soûl, repu, rassasié." ], "id": "fr-sadol-oc-adj-JVo8muUq" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sa.ˈðul\\" } ], "synonyms": [ { "word": "tip" }, { "word": "rulle" }, { "word": "assadolat" } ], "word": "sadol" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "assadolar" }, { "word": "a sadol" }, { "word": "n’aver un sadol" }, { "word": "far un sadol de" } ], "etymology_examples": [ { "ref": "Dictionnaire de la langue toulousaine, Contenant principalement les mots les plus éloignés du français avec leur explication, \"Las obros... augmentados d'uno noubélo floureto\", Pierre Goudelin, Pierre Bosc, Toulouse, 1648", "text": "1648: sadoul, sou, rempli de viande" } ], "etymology_texts": [ "Du latin satullus." ], "forms": [ { "form": "sadols", "ipas": [ "\\saˈðuls\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "A fach un brave sadol.", "translation": "Il a mangé tout son soûl." }, { "text": "Quand an begut e trincat lor sadol.", "translation": "Quand ils ont bu leur soûl et trinqué à leur aise." } ], "glosses": [ "Soûl, autant qu’on peut boire et manger." ], "id": "fr-sadol-oc-noun-Sb4I9s25" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\saˈðul\\" } ], "synonyms": [ { "word": "arribal" }, { "word": "ventral" } ], "word": "sadol" }
{ "categories": [ "Adjectifs en occitan", "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_examples": [ { "ref": "Dictionnaire de la langue toulousaine, Contenant principalement les mots les plus éloignés du français avec leur explication, \"Las obros... augmentados d'uno noubélo floureto\", Pierre Goudelin, Pierre Bosc, Toulouse, 1648", "text": "1648: sadoul, sou, rempli de viande" } ], "etymology_texts": [ "Du latin satullus." ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "sadol\\sa.ˈðul\\", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "sadols", "ipas": [ "\\sa.ˈðuls\\" ] }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "sadola", "ipas": [ "\\sa.ˈðu.lo̞\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "sadolas", "ipas": [ "\\sa.ˈðu.lo̞s\\" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "graphie normalisée", "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Soûl, repu, rassasié." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sa.ˈðul\\" } ], "synonyms": [ { "word": "tip" }, { "word": "rulle" }, { "word": "assadolat" } ], "word": "sadol" } { "categories": [ "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "derived": [ { "word": "assadolar" }, { "word": "a sadol" }, { "word": "n’aver un sadol" }, { "word": "far un sadol de" } ], "etymology_examples": [ { "ref": "Dictionnaire de la langue toulousaine, Contenant principalement les mots les plus éloignés du français avec leur explication, \"Las obros... augmentados d'uno noubélo floureto\", Pierre Goudelin, Pierre Bosc, Toulouse, 1648", "text": "1648: sadoul, sou, rempli de viande" } ], "etymology_texts": [ "Du latin satullus." ], "forms": [ { "form": "sadols", "ipas": [ "\\saˈðuls\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "examples": [ { "text": "A fach un brave sadol.", "translation": "Il a mangé tout son soûl." }, { "text": "Quand an begut e trincat lor sadol.", "translation": "Quand ils ont bu leur soûl et trinqué à leur aise." } ], "glosses": [ "Soûl, autant qu’on peut boire et manger." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\saˈðul\\" } ], "synonyms": [ { "word": "arribal" }, { "word": "ventral" } ], "word": "sadol" }
Download raw JSONL data for sadol meaning in Occitan (2.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.