"refastinhós" meaning in Occitan

See refastinhós in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \refastiˈŋus\ Forms: Masculin [singular], refastinhós\refastiˈŋus\ [plural], refastinhoses, Féminin [singular], refastinhosa [plural], refastinhosas
  1. Dégoûté, dédaigneux, délicat.
    Sense id: fr-refastinhós-oc-adj-AgYd04N~ Categories (other): Exemples en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan suffixés avec -ós",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de refasti, avec le suffixe -ós."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "refastinhós\\refastiˈŋus\\",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "refastinhoses",
      "ipas": [
        "\\refastiˈŋu.zes\\"
      ]
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "refastinhosa",
      "ipas": [
        "\\refastiˈŋu.zo̞\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "refastinhosas",
      "ipas": [
        "\\refastiˈŋu.zo̞s\\"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Sèrgi Viaule, Passejada en Escandinavia, 2011",
          "text": "Èrem pas refastinhoses per çò qu’èra del confòrt, mas voliam pas tanpauc nos jaire dins un endrech lordàs.",
          "translation": "Nous n’étions pas délicats en ce qui concerne le confort, mais nous ne voulions cependant pas nous coucher dans un endroit très sale."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dégoûté, dédaigneux, délicat."
      ],
      "id": "fr-refastinhós-oc-adj-AgYd04N~"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\refastiˈŋus\\"
    }
  ],
  "word": "refastinhós"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en occitan",
    "Dérivations en occitan",
    "Mots en occitan suffixés avec -ós",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de refasti, avec le suffixe -ós."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "refastinhós\\refastiˈŋus\\",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "refastinhoses",
      "ipas": [
        "\\refastiˈŋu.zes\\"
      ]
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "refastinhosa",
      "ipas": [
        "\\refastiˈŋu.zo̞\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "refastinhosas",
      "ipas": [
        "\\refastiˈŋu.zo̞s\\"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Sèrgi Viaule, Passejada en Escandinavia, 2011",
          "text": "Èrem pas refastinhoses per çò qu’èra del confòrt, mas voliam pas tanpauc nos jaire dins un endrech lordàs.",
          "translation": "Nous n’étions pas délicats en ce qui concerne le confort, mais nous ne voulions cependant pas nous coucher dans un endroit très sale."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dégoûté, dédaigneux, délicat."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\refastiˈŋus\\"
    }
  ],
  "word": "refastinhós"
}

Download raw JSONL data for refastinhós meaning in Occitan (1.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.