"refastinhós" meaning in All languages combined

See refastinhós on Wiktionary

Adjective [Occitan]

IPA: \refastiˈŋus\ Forms: Masculin [singular], refastinhós\refastiˈŋus\ [plural], refastinhoses, Féminin [singular], refastinhosa [plural], refastinhosas
  1. Dégoûté, dédaigneux, délicat.
    Sense id: fr-refastinhós-oc-adj-AgYd04N~
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Download JSONL data for refastinhós meaning in All languages combined (1.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de refasti, avec le suffixe -ós."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "refastinhós\\refastiˈŋus\\",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "refastinhoses",
      "ipas": [
        "\\refastiˈŋu.zes\\"
      ]
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "refastinhosa",
      "ipas": [
        "\\refastiˈŋu.zo̞\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "refastinhosas",
      "ipas": [
        "\\refastiˈŋu.zo̞s\\"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adj",
  "pos_id": "oc-adj-1",
  "pos_title": "Adjectif",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Sèrgi Viaule, Passejada en Escandinavia, 2011",
          "text": "Èrem pas refastinhoses per çò qu’èra del confòrt, mas voliam pas tanpauc nos jaire dins un endrech lordàs.",
          "translation": "Nous n’étions pas délicats en ce qui concerne le confort, mais nous ne voulions cependant pas nous coucher dans un endroit très sale."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dégoûté, dédaigneux, délicat."
      ],
      "id": "fr-refastinhós-oc-adj-AgYd04N~"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\refastiˈŋus\\"
    }
  ],
  "word": "refastinhós"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de refasti, avec le suffixe -ós."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "refastinhós\\refastiˈŋus\\",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "refastinhoses",
      "ipas": [
        "\\refastiˈŋu.zes\\"
      ]
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "refastinhosa",
      "ipas": [
        "\\refastiˈŋu.zo̞\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "refastinhosas",
      "ipas": [
        "\\refastiˈŋu.zo̞s\\"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adj",
  "pos_id": "oc-adj-1",
  "pos_title": "Adjectif",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Sèrgi Viaule, Passejada en Escandinavia, 2011",
          "text": "Èrem pas refastinhoses per çò qu’èra del confòrt, mas voliam pas tanpauc nos jaire dins un endrech lordàs.",
          "translation": "Nous n’étions pas délicats en ce qui concerne le confort, mais nous ne voulions cependant pas nous coucher dans un endroit très sale."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dégoûté, dédaigneux, délicat."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\refastiˈŋus\\"
    }
  ],
  "word": "refastinhós"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.