"rai" meaning in Occitan

See rai in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: \ˈraj\, ˈraj Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-rai.wav
  1. Rien, certes, à la bonne heure, c'est facile.
    Sense id: fr-rai-oc-adv-nfynx~2H Categories (other): Exemples en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

IPA: \ˈraj\, ˈraj Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-rai.wav Forms: rais [plural]
  1. Rayon.
    Sense id: fr-rai-oc-noun-5N3J2Sv2
  2. Faisceau de particules énergétiques lumineuses. Tags: physical
    Sense id: fr-rai-oc-noun-n1OSHrNa Categories (other): Exemples en occitan, Lexique en occitan de la physique
  3. Segment de droite joignant le centre d’un cercle ou d'une sphère à tout point de la circonférence, représentant la moitié du diamètre.
    Sense id: fr-rai-oc-noun-Qy83DKQL Categories (other): Exemples en occitan, Lexique en occitan de la géométrie Topics: geometry
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

IPA: \ˈraj\, ˈraj Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-rai.wav Forms: rais [plural]
  1. Panic.
    Sense id: fr-rai-oc-noun-4sHR-I9P Categories (other): Plantes en occitan Topics: botany
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Plantes en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin res."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Aquò rai.",
          "translation": "Ça ne fait rien."
        },
        {
          "text": "L'argent, rai, lo trobarem.",
          "translation": "L'argent, à la bonne heure, nous le trouverons."
        },
        {
          "text": "Los omes, rai, que son pas de planher.",
          "translation": "Les hommes, certes, ils ne sont pas à plaindre."
        },
        {
          "text": "Ieu, rai, me'n tirarai.",
          "translation": "Moi, bon, je m'en tirerai."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rien, certes, à la bonne heure, c'est facile."
      ],
      "id": "fr-rai-oc-adv-nfynx~2H"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈraj\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-rai.wav",
      "ipa": "ˈraj",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-rai.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-rai.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-rai.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-rai.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-rai.wav"
    }
  ],
  "word": "rai"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Plantes en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom commun 2) Du latin radius."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "rais",
      "ipas": [
        "\\ˈrajs\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Rayon."
      ],
      "id": "fr-rai-oc-noun-5N3J2Sv2"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en occitan de la physique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Rai de lum.",
          "translation": "Rayon de lumière."
        },
        {
          "text": "Rai ixa, gamma.",
          "translation": "Rayon X, gamma."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faisceau de particules énergétiques lumineuses."
      ],
      "id": "fr-rai-oc-noun-n1OSHrNa",
      "tags": [
        "physical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en occitan de la géométrie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Un cercle de rai 1.",
          "translation": "Un cercle de rayon 1."
        },
        {
          "text": "Rai de corbadura.",
          "translation": "Rayon de courbure."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Segment de droite joignant le centre d’un cercle ou d'une sphère à tout point de la circonférence, représentant la moitié du diamètre."
      ],
      "id": "fr-rai-oc-noun-Qy83DKQL",
      "topics": [
        "geometry"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈraj\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-rai.wav",
      "ipa": "ˈraj",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-rai.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-rai.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-rai.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-rai.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-rai.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "rai"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Plantes en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "rais",
      "ipas": [
        "\\ˈrajs\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Plantes en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Panic."
      ],
      "id": "fr-rai-oc-noun-4sHR-I9P",
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈraj\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-rai.wav",
      "ipa": "ˈraj",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-rai.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-rai.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-rai.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-rai.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-rai.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "rai"
}
{
  "categories": [
    "Adverbes en occitan",
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "Plantes en occitan",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin res."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Aquò rai.",
          "translation": "Ça ne fait rien."
        },
        {
          "text": "L'argent, rai, lo trobarem.",
          "translation": "L'argent, à la bonne heure, nous le trouverons."
        },
        {
          "text": "Los omes, rai, que son pas de planher.",
          "translation": "Les hommes, certes, ils ne sont pas à plaindre."
        },
        {
          "text": "Ieu, rai, me'n tirarai.",
          "translation": "Moi, bon, je m'en tirerai."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rien, certes, à la bonne heure, c'est facile."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈraj\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-rai.wav",
      "ipa": "ˈraj",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-rai.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-rai.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-rai.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-rai.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-rai.wav"
    }
  ],
  "word": "rai"
}

{
  "categories": [
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "Plantes en occitan",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom commun 2) Du latin radius."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "rais",
      "ipas": [
        "\\ˈrajs\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Rayon."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan",
        "Lexique en occitan de la physique"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Rai de lum.",
          "translation": "Rayon de lumière."
        },
        {
          "text": "Rai ixa, gamma.",
          "translation": "Rayon X, gamma."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faisceau de particules énergétiques lumineuses."
      ],
      "tags": [
        "physical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan",
        "Lexique en occitan de la géométrie"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Un cercle de rai 1.",
          "translation": "Un cercle de rayon 1."
        },
        {
          "text": "Rai de corbadura.",
          "translation": "Rayon de courbure."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Segment de droite joignant le centre d’un cercle ou d'une sphère à tout point de la circonférence, représentant la moitié du diamètre."
      ],
      "topics": [
        "geometry"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈraj\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-rai.wav",
      "ipa": "ˈraj",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-rai.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-rai.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-rai.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-rai.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-rai.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "rai"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "Plantes en occitan",
    "occitan"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "rais",
      "ipas": [
        "\\ˈrajs\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Plantes en occitan"
      ],
      "glosses": [
        "Panic."
      ],
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈraj\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-rai.wav",
      "ipa": "ˈraj",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-rai.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-rai.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-rai.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-rai.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-rai.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "rai"
}

Download raw JSONL data for rai meaning in Occitan (4.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.