"poirir" meaning in Occitan

See poirir in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \puj.ˈɾi\, puj.ˈɾi Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-poirir.wav Forms: se poirir [pronominal]
  1. Pourrir, se décomposer, fermenter, s'altérer, se corrompre, se gâter sous l’action de bactéries.
    Sense id: fr-poirir-oc-verb-mq9S05~X Categories (other): Exemples en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: poire, poirenca, poiridièr, poiridor, poiridura, poirièra, poiriment, poirison, poirit
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes du deuxième groupe en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes intransitifs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes pronominaux en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en occitan incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin populaire *pŭtrīre, altération par changement de conjugaison du latin classique putrere."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "se poirir",
      "tags": [
        "pronominal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "2ᵉ groupe",
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "translation": "pus",
      "word": "poire"
    },
    {
      "translation": "pourriture",
      "word": "poirenca"
    },
    {
      "translation": "putréfaction",
      "word": "poiridièr"
    },
    {
      "translation": "pourrissoir",
      "word": "poiridor"
    },
    {
      "translation": "pourriture",
      "word": "poiridura"
    },
    {
      "translation": "pourriture",
      "word": "poirièra"
    },
    {
      "translation": "pourrissement",
      "word": "poiriment"
    },
    {
      "translation": "pourriture",
      "word": "poirison"
    },
    {
      "translation": "pourri",
      "word": "poirit"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean Boudou, La quimèra, 1974  ^([1])",
          "text": "Fraires ! morir per morir, tant val tombar uèi coma d’òmes coma poirir sus las galèras de longa, coma de pòrcs.",
          "translation": "Frères ! mourir pour mourir, autant vaut tomber aujourd’hui comme des hommes que de pourrir lentement sur les galères, comme des porcs."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pourrir, se décomposer, fermenter, s'altérer, se corrompre, se gâter sous l’action de bactéries."
      ],
      "id": "fr-poirir-oc-verb-mq9S05~X"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\puj.ˈɾi\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-poirir.wav",
      "ipa": "puj.ˈɾi",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-poirir.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-poirir.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-poirir.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-poirir.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Béarn (Occitanie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-poirir.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive",
    "transitive"
  ],
  "word": "poirir"
}
{
  "categories": [
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "Verbes du deuxième groupe en occitan",
    "Verbes en occitan",
    "Verbes intransitifs en occitan",
    "Verbes pronominaux en occitan",
    "Verbes transitifs en occitan",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en occitan",
    "occitan",
    "Étymologies en occitan incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin populaire *pŭtrīre, altération par changement de conjugaison du latin classique putrere."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "se poirir",
      "tags": [
        "pronominal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "2ᵉ groupe",
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "translation": "pus",
      "word": "poire"
    },
    {
      "translation": "pourriture",
      "word": "poirenca"
    },
    {
      "translation": "putréfaction",
      "word": "poiridièr"
    },
    {
      "translation": "pourrissoir",
      "word": "poiridor"
    },
    {
      "translation": "pourriture",
      "word": "poiridura"
    },
    {
      "translation": "pourriture",
      "word": "poirièra"
    },
    {
      "translation": "pourrissement",
      "word": "poiriment"
    },
    {
      "translation": "pourriture",
      "word": "poirison"
    },
    {
      "translation": "pourri",
      "word": "poirit"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean Boudou, La quimèra, 1974  ^([1])",
          "text": "Fraires ! morir per morir, tant val tombar uèi coma d’òmes coma poirir sus las galèras de longa, coma de pòrcs.",
          "translation": "Frères ! mourir pour mourir, autant vaut tomber aujourd’hui comme des hommes que de pourrir lentement sur les galères, comme des porcs."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pourrir, se décomposer, fermenter, s'altérer, se corrompre, se gâter sous l’action de bactéries."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\puj.ˈɾi\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-poirir.wav",
      "ipa": "puj.ˈɾi",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-poirir.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-poirir.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-poirir.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-poirir.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Béarn (Occitanie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-poirir.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive",
    "transitive"
  ],
  "word": "poirir"
}

Download raw JSONL data for poirir meaning in Occitan (2.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.