See mièg in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin medius." ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "mièg\\ˈmjɛt͡ʃ\\", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "mièges", "ipas": [ "\\ˈmjɛd͡ʒes\\" ] }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "mièja", "ipas": [ "\\ˈmjɛd͡ʒo̞\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "mièjas", "ipas": [ "\\ˈmjɛd͡ʒo̞s\\" ] }, { "form": "mieg", "raw_tags": [ "Provençal", "Limousin" ], "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "miei", "raw_tags": [ "Gascon" ], "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "mèg", "raw_tags": [ "languedocien du Quercy" ], "tags": [ "dialectal" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "A mièja camba.", "translation": "À mi-jambe." }, { "text": "A mièg camin.", "translation": "À mi-chemin." }, { "text": "Una ora e mièja.", "translation": "Une heure et demie." }, { "text": "Mièg mòrt.", "translation": "À demi-mort." } ], "glosses": [ "Demi, mi, moyen." ], "id": "fr-mièg-oc-adj-hnpZpzam" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmjɛt͡ʃ\\" }, { "audio": "LL-Q942602-Davidgrosclaude-mièg.wav", "ipa": "ˈmjɛt͡ʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q942602-Davidgrosclaude-mièg.wav/LL-Q942602-Davidgrosclaude-mièg.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q942602-Davidgrosclaude-mièg.wav/LL-Q942602-Davidgrosclaude-mièg.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q942602-Davidgrosclaude-mièg.wav" } ], "word": "mièg" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin medius." ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Es mièg baug.", "translation": "Il est à moitié fou." } ], "glosses": [ "Demi, à demi, à moitié." ], "id": "fr-mièg-oc-adv-7keRTq9T" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmjɛt͡ʃ\\" }, { "audio": "LL-Q942602-Davidgrosclaude-mièg.wav", "ipa": "ˈmjɛt͡ʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q942602-Davidgrosclaude-mièg.wav/LL-Q942602-Davidgrosclaude-mièg.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q942602-Davidgrosclaude-mièg.wav/LL-Q942602-Davidgrosclaude-mièg.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q942602-Davidgrosclaude-mièg.wav" } ], "word": "mièg" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "al mièg de" }, { "word": "a mièjas" }, { "word": "pel mièg" }, { "word": "miègjorn" }, { "word": "miegjornal" }, { "word": "miègmuèg" }, { "word": "mièjanuèit" }, { "word": "mièja" }, { "word": "mièjament" }, { "word": "miejariá" } ], "etymology_texts": [ "Du latin medius." ], "forms": [ { "form": "mièges", "ipas": [ "\\ˈmjɛt͡ʃes\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Lo mièg de la taula.", "translation": "Le milieu de la table." } ], "glosses": [ "Milieu, moitié." ], "id": "fr-mièg-oc-noun-dB~ei1cY" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmjɛt͡ʃ\\" }, { "audio": "LL-Q942602-Davidgrosclaude-mièg.wav", "ipa": "ˈmjɛt͡ʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q942602-Davidgrosclaude-mièg.wav/LL-Q942602-Davidgrosclaude-mièg.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q942602-Davidgrosclaude-mièg.wav/LL-Q942602-Davidgrosclaude-mièg.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q942602-Davidgrosclaude-mièg.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "mitan" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "mièg" }
{ "categories": [ "Adjectifs en occitan", "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Du latin medius." ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "mièg\\ˈmjɛt͡ʃ\\", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "mièges", "ipas": [ "\\ˈmjɛd͡ʒes\\" ] }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "mièja", "ipas": [ "\\ˈmjɛd͡ʒo̞\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "mièjas", "ipas": [ "\\ˈmjɛd͡ʒo̞s\\" ] }, { "form": "mieg", "raw_tags": [ "Provençal", "Limousin" ], "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "miei", "raw_tags": [ "Gascon" ], "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "mèg", "raw_tags": [ "languedocien du Quercy" ], "tags": [ "dialectal" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "examples": [ { "text": "A mièja camba.", "translation": "À mi-jambe." }, { "text": "A mièg camin.", "translation": "À mi-chemin." }, { "text": "Una ora e mièja.", "translation": "Une heure et demie." }, { "text": "Mièg mòrt.", "translation": "À demi-mort." } ], "glosses": [ "Demi, mi, moyen." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmjɛt͡ʃ\\" }, { "audio": "LL-Q942602-Davidgrosclaude-mièg.wav", "ipa": "ˈmjɛt͡ʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q942602-Davidgrosclaude-mièg.wav/LL-Q942602-Davidgrosclaude-mièg.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q942602-Davidgrosclaude-mièg.wav/LL-Q942602-Davidgrosclaude-mièg.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q942602-Davidgrosclaude-mièg.wav" } ], "word": "mièg" } { "categories": [ "Adverbes en occitan", "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Du latin medius." ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "examples": [ { "text": "Es mièg baug.", "translation": "Il est à moitié fou." } ], "glosses": [ "Demi, à demi, à moitié." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmjɛt͡ʃ\\" }, { "audio": "LL-Q942602-Davidgrosclaude-mièg.wav", "ipa": "ˈmjɛt͡ʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q942602-Davidgrosclaude-mièg.wav/LL-Q942602-Davidgrosclaude-mièg.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q942602-Davidgrosclaude-mièg.wav/LL-Q942602-Davidgrosclaude-mièg.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q942602-Davidgrosclaude-mièg.wav" } ], "word": "mièg" } { "categories": [ "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "derived": [ { "word": "al mièg de" }, { "word": "a mièjas" }, { "word": "pel mièg" }, { "word": "miègjorn" }, { "word": "miegjornal" }, { "word": "miègmuèg" }, { "word": "mièjanuèit" }, { "word": "mièja" }, { "word": "mièjament" }, { "word": "miejariá" } ], "etymology_texts": [ "Du latin medius." ], "forms": [ { "form": "mièges", "ipas": [ "\\ˈmjɛt͡ʃes\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "examples": [ { "text": "Lo mièg de la taula.", "translation": "Le milieu de la table." } ], "glosses": [ "Milieu, moitié." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmjɛt͡ʃ\\" }, { "audio": "LL-Q942602-Davidgrosclaude-mièg.wav", "ipa": "ˈmjɛt͡ʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q942602-Davidgrosclaude-mièg.wav/LL-Q942602-Davidgrosclaude-mièg.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q942602-Davidgrosclaude-mièg.wav/LL-Q942602-Davidgrosclaude-mièg.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q942602-Davidgrosclaude-mièg.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "mitan" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "mièg" }
Download raw JSONL data for mièg meaning in Occitan (4.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.