"meu" meaning in Occitan

See meu in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \ˈmew\
  1. Mien.
    Sense id: fr-meu-oc-adj-l4ahJwUQ Categories (other): Exemples en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: lo meu, la meu

Noun

IPA: \ˈmew\ Forms: meuna [feminine]
  1. mon chéri, appellation de tendresse à son mari ou à son petit ami, souvent utilisée en apostrophe.
    Sense id: fr-meu-oc-noun-SFRQhnuN Categories (other): Mots affectueux en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Pronoun

IPA: \ˈmew\
  1. Mien.
    Sense id: fr-meu-oc-pron-l4ahJwUQ Categories (other): Exemples en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: lo meu

Alternative forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs possessifs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Exemples en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "raw_tags": [
        "forme articulée"
      ],
      "word": "lo meu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "forme articulée"
      ],
      "word": "la meu"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin meum."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif possessif",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Encontrèri un amic meu.",
          "translation": "J'ai rencontré ami à moi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mien."
      ],
      "id": "fr-meu-oc-adj-l4ahJwUQ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈmew\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "possessive"
  ],
  "word": "meu"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Exemples en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms possessifs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "raw_tags": [
        "forme articulée"
      ],
      "word": "lo meu"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin meum."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom possessif",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Es lo meu.",
          "translation": "C'est le mien."
        },
        {
          "text": "Çò meu.",
          "translation": "C'est qui est à moi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mien."
      ],
      "id": "fr-meu-oc-pron-l4ahJwUQ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈmew\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "possessive"
  ],
  "word": "meu"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin meum."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "meuna",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mots affectueux en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "mon chéri, appellation de tendresse à son mari ou à son petit ami, souvent utilisée en apostrophe."
      ],
      "id": "fr-meu-oc-noun-SFRQhnuN",
      "raw_tags": [
        "Affectueux"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈmew\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "meu"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs possessifs en occitan",
    "Exemples en occitan",
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "derived": [
    {
      "raw_tags": [
        "forme articulée"
      ],
      "word": "lo meu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "forme articulée"
      ],
      "word": "la meu"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin meum."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif possessif",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Encontrèri un amic meu.",
          "translation": "J'ai rencontré ami à moi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mien."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈmew\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "possessive"
  ],
  "word": "meu"
}

{
  "categories": [
    "Exemples en occitan",
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "Pronoms possessifs en occitan",
    "occitan"
  ],
  "derived": [
    {
      "raw_tags": [
        "forme articulée"
      ],
      "word": "lo meu"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin meum."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom possessif",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Es lo meu.",
          "translation": "C'est le mien."
        },
        {
          "text": "Çò meu.",
          "translation": "C'est qui est à moi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mien."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈmew\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "possessive"
  ],
  "word": "meu"
}

{
  "categories": [
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en occitan",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin meum."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "meuna",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Mots affectueux en français"
      ],
      "glosses": [
        "mon chéri, appellation de tendresse à son mari ou à son petit ami, souvent utilisée en apostrophe."
      ],
      "raw_tags": [
        "Affectueux"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈmew\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "meu"
}

Download raw JSONL data for meu meaning in Occitan (1.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.