See imatge in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin imago (« image artistique, portrait, représentation, effigie »)." ], "forms": [ { "form": "imatges", "ipas": [ "\\i.ˈma.d͡ʒes\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "image" } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Robèrt Martí, Lo Balestrièr de Miramont, 2006 ^([1])", "text": "Un autre imatge tornejava dins son cap, la de Guilhèm al fons de la sala amb sa balèstra.", "translation": "Une autre image tournoyait dans sa tête, celle de Guillaume au fond de la salle avec son arbalète." }, { "ref": "Florian Vernet, Vida e engranatges, 2004 ^([1])", "text": "L’imatge de la nuèch tornèt, al primièr plan dins sos uèlhs, ara. Mas fuguèt pas qu’un flash fugidís.", "translation": "L’image de la nuit revint, au premier plan dans ses yeux, maintenant. Mais ce ne fut qu’un flash fugitif." } ], "glosses": [ "Image, représentation d’êtres ou d’objets par le dessin, la peinture, la sculpture, la gravure, la photographie, le cinéma, etc." ], "id": "fr-imatge-oc-noun-H~1naET3" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\i.ˈma.d͡ʒe\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-imatge.wav", "ipa": "i.ˈma.d͡ʒe", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-imatge.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-imatge.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-imatge.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-imatge.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-imatge.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "imatge" }
{ "categories": [ "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Du latin imago (« image artistique, portrait, représentation, effigie »)." ], "forms": [ { "form": "imatges", "ipas": [ "\\i.ˈma.d͡ʒes\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "image" } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "examples": [ { "ref": "Robèrt Martí, Lo Balestrièr de Miramont, 2006 ^([1])", "text": "Un autre imatge tornejava dins son cap, la de Guilhèm al fons de la sala amb sa balèstra.", "translation": "Une autre image tournoyait dans sa tête, celle de Guillaume au fond de la salle avec son arbalète." }, { "ref": "Florian Vernet, Vida e engranatges, 2004 ^([1])", "text": "L’imatge de la nuèch tornèt, al primièr plan dins sos uèlhs, ara. Mas fuguèt pas qu’un flash fugidís.", "translation": "L’image de la nuit revint, au premier plan dans ses yeux, maintenant. Mais ce ne fut qu’un flash fugitif." } ], "glosses": [ "Image, représentation d’êtres ou d’objets par le dessin, la peinture, la sculpture, la gravure, la photographie, le cinéma, etc." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\i.ˈma.d͡ʒe\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-imatge.wav", "ipa": "i.ˈma.d͡ʒe", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-imatge.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-imatge.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-imatge.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-imatge.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-imatge.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "imatge" }
Download raw JSONL data for imatge meaning in Occitan (1.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-28 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.