See freg in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin frigus." ], "forms": [ { "form": "freges", "ipas": [ "\\ˈfɾed͡ʒes\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Los Podaires, chant traditionnel languedocien recueilli par Laurent Cavalié dans Montanha Negra, 2006.", "text": "Amb lo freg que me desvària soi romput, cal acabar." }, { "text": "Ai freg.", "translation": "J’ai froid." }, { "text": "Fa freg.", "translation": "Il fait froid." }, { "text": "Un gròs freg.", "translation": "Un grand froid." } ], "glosses": [ "Froid." ], "id": "fr-freg-oc-noun-okku4YBa" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en occitan de la médecine", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Refroidissement." ], "id": "fr-freg-oc-noun-3c72rBXu", "topics": [ "medicine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfɾet͡ʃ\\" }, { "audio": "LL-Q942602-Davidgrosclaude-freg.wav", "ipa": "ˈfɾet͡ʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q942602-Davidgrosclaude-freg.wav/LL-Q942602-Davidgrosclaude-freg.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q942602-Davidgrosclaude-freg.wav/LL-Q942602-Davidgrosclaude-freg.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (Occitanie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q942602-Davidgrosclaude-freg.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "fred" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "freg" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin frigus." ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "freg\\ˈfɾet͡ʃ\\", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "freges", "ipas": [ "\\ˈfɾed͡ʒes\\" ] }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "freja", "ipas": [ "\\ˈfɾed͡ʒo̞\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "frejas", "ipas": [ "\\ˈfɾed͡ʒo̞s\\" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Froid." ], "id": "fr-freg-oc-adj-okku4YBa" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfɾet͡ʃ\\" }, { "audio": "LL-Q942602-Davidgrosclaude-freg.wav", "ipa": "ˈfɾet͡ʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q942602-Davidgrosclaude-freg.wav/LL-Q942602-Davidgrosclaude-freg.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q942602-Davidgrosclaude-freg.wav/LL-Q942602-Davidgrosclaude-freg.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (Occitanie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q942602-Davidgrosclaude-freg.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "freg" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin frigus." ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "related": [ { "word": "fregir" }, { "word": "frejament" }, { "word": "frejolum" }, { "word": "frejor" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Manjar freg.", "translation": "Manger froid." } ], "glosses": [ "Froid." ], "id": "fr-freg-oc-adv-okku4YBa" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfɾet͡ʃ\\" }, { "audio": "LL-Q942602-Davidgrosclaude-freg.wav", "ipa": "ˈfɾet͡ʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q942602-Davidgrosclaude-freg.wav/LL-Q942602-Davidgrosclaude-freg.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q942602-Davidgrosclaude-freg.wav/LL-Q942602-Davidgrosclaude-freg.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (Occitanie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q942602-Davidgrosclaude-freg.wav" } ], "word": "freg" }
{ "categories": [ "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Du latin frigus." ], "forms": [ { "form": "freges", "ipas": [ "\\ˈfɾed͡ʒes\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan", "Exemples en occitan à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Los Podaires, chant traditionnel languedocien recueilli par Laurent Cavalié dans Montanha Negra, 2006.", "text": "Amb lo freg que me desvària soi romput, cal acabar." }, { "text": "Ai freg.", "translation": "J’ai froid." }, { "text": "Fa freg.", "translation": "Il fait froid." }, { "text": "Un gròs freg.", "translation": "Un grand froid." } ], "glosses": [ "Froid." ] }, { "categories": [ "Lexique en occitan de la médecine" ], "glosses": [ "Refroidissement." ], "topics": [ "medicine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfɾet͡ʃ\\" }, { "audio": "LL-Q942602-Davidgrosclaude-freg.wav", "ipa": "ˈfɾet͡ʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q942602-Davidgrosclaude-freg.wav/LL-Q942602-Davidgrosclaude-freg.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q942602-Davidgrosclaude-freg.wav/LL-Q942602-Davidgrosclaude-freg.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (Occitanie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q942602-Davidgrosclaude-freg.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "fred" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "freg" } { "categories": [ "Adjectifs en occitan", "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Du latin frigus." ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "freg\\ˈfɾet͡ʃ\\", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "freges", "ipas": [ "\\ˈfɾed͡ʒes\\" ] }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "freja", "ipas": [ "\\ˈfɾed͡ʒo̞\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "frejas", "ipas": [ "\\ˈfɾed͡ʒo̞s\\" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Froid." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfɾet͡ʃ\\" }, { "audio": "LL-Q942602-Davidgrosclaude-freg.wav", "ipa": "ˈfɾet͡ʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q942602-Davidgrosclaude-freg.wav/LL-Q942602-Davidgrosclaude-freg.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q942602-Davidgrosclaude-freg.wav/LL-Q942602-Davidgrosclaude-freg.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (Occitanie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q942602-Davidgrosclaude-freg.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "freg" } { "categories": [ "Adverbes en occitan", "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Du latin frigus." ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "related": [ { "word": "fregir" }, { "word": "frejament" }, { "word": "frejolum" }, { "word": "frejor" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "examples": [ { "text": "Manjar freg.", "translation": "Manger froid." } ], "glosses": [ "Froid." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfɾet͡ʃ\\" }, { "audio": "LL-Q942602-Davidgrosclaude-freg.wav", "ipa": "ˈfɾet͡ʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q942602-Davidgrosclaude-freg.wav/LL-Q942602-Davidgrosclaude-freg.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q942602-Davidgrosclaude-freg.wav/LL-Q942602-Davidgrosclaude-freg.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (Occitanie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q942602-Davidgrosclaude-freg.wav" } ], "word": "freg" }
Download raw JSONL data for freg meaning in Occitan (3.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.