See flac in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en occitan suffixés avec -ac", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "indolence", "word": "flaca" }, { "translation": "pateliner", "word": "flacadejar" }, { "translation": "faiblement", "word": "flacament" }, { "translation": "patelineur", "word": "flacand" }, { "translation": "faiblir", "word": "flacar" }, { "translation": "faible", "word": "flacàs" }, { "translation": "faiblesse", "word": "flacason" }, { "translation": "enjôleur", "word": "flacassièr" }, { "translation": "faiblesse", "word": "flacunha" }, { "translation": "flageoler", "word": "flaquejar" }, { "translation": "faiblesse", "word": "flaquesa" }, { "translation": "faiblesse", "word": "flaquetat" }, { "translation": "faiblesse", "word": "flaquièra" }, { "translation": "fléchissement", "word": "flaquiment" }, { "translation": "faiblir", "word": "flaquir" }, { "translation": "affaibli", "word": "flaquit" }, { "translation": "faiblesse", "word": "flaquitge" } ], "etymology_texts": [ "Du latin flaccidus." ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "flac\\ˈflak\\", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "flacs", "ipas": [ "\\ˈflat͡s\\" ] }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "flaca", "ipas": [ "\\ˈfla.ko̞\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "flacas", "ipas": [ "\\ˈfla.ko̞s\\" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Faible, lâche, indolent." ], "id": "fr-flac-oc-adj-nURNHbIr" }, { "glosses": [ "Flasque, mou." ], "id": "fr-flac-oc-adj-IJ1uwZoI" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈflak\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-flac.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-flac.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-flac.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-flac.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-flac.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-flac.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "mòl" }, { "word": "tripalhós" }, { "word": "canhós" } ], "word": "flac" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en occitan suffixés avec -ac", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin flaccidus." ], "forms": [ { "form": "flacs", "ipas": [ "\\ˈflat͡s\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Pellicule qui se détache du corps des enfants nouveaux-nés." ], "id": "fr-flac-oc-noun-8fgX75UX" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈflak\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-flac.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-flac.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-flac.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-flac.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-flac.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-flac.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "flac" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en occitan suffixés avec -ac", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin flaccidus." ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Occitan gascon", "orig": "occitan gascon", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Onomatopée imitant le bruit d’un soufflet." ], "id": "fr-flac-oc-adv-owZD0cfL", "raw_tags": [ "Gascon" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈflak\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-flac.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-flac.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-flac.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-flac.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-flac.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-flac.wav" } ], "word": "flac" }
{ "categories": [ "Adjectifs en occitan", "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Mots en occitan suffixés avec -ac", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "derived": [ { "translation": "indolence", "word": "flaca" }, { "translation": "pateliner", "word": "flacadejar" }, { "translation": "faiblement", "word": "flacament" }, { "translation": "patelineur", "word": "flacand" }, { "translation": "faiblir", "word": "flacar" }, { "translation": "faible", "word": "flacàs" }, { "translation": "faiblesse", "word": "flacason" }, { "translation": "enjôleur", "word": "flacassièr" }, { "translation": "faiblesse", "word": "flacunha" }, { "translation": "flageoler", "word": "flaquejar" }, { "translation": "faiblesse", "word": "flaquesa" }, { "translation": "faiblesse", "word": "flaquetat" }, { "translation": "faiblesse", "word": "flaquièra" }, { "translation": "fléchissement", "word": "flaquiment" }, { "translation": "faiblir", "word": "flaquir" }, { "translation": "affaibli", "word": "flaquit" }, { "translation": "faiblesse", "word": "flaquitge" } ], "etymology_texts": [ "Du latin flaccidus." ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "flac\\ˈflak\\", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "flacs", "ipas": [ "\\ˈflat͡s\\" ] }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "flaca", "ipas": [ "\\ˈfla.ko̞\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "flacas", "ipas": [ "\\ˈfla.ko̞s\\" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Faible, lâche, indolent." ] }, { "glosses": [ "Flasque, mou." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈflak\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-flac.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-flac.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-flac.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-flac.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-flac.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-flac.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "mòl" }, { "word": "tripalhós" }, { "word": "canhós" } ], "word": "flac" } { "categories": [ "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Mots en occitan suffixés avec -ac", "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Du latin flaccidus." ], "forms": [ { "form": "flacs", "ipas": [ "\\ˈflat͡s\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Pellicule qui se détache du corps des enfants nouveaux-nés." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈflak\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-flac.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-flac.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-flac.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-flac.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-flac.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-flac.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "flac" } { "categories": [ "Adverbes en occitan", "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Mots en occitan suffixés avec -ac", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Du latin flaccidus." ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ "occitan gascon" ], "glosses": [ "Onomatopée imitant le bruit d’un soufflet." ], "raw_tags": [ "Gascon" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈflak\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-flac.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-flac.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-flac.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-flac.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-flac.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-flac.wav" } ], "word": "flac" }
Download raw JSONL data for flac meaning in Occitan (4.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.