"falord" meaning in Occitan

See falord in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \faˈluɾ\ Forms: Masculin [singular], falord\faˈluɾ\ [plural], falords, Féminin [singular], falorda [plural], falordas
  1. Fou.
    Sense id: fr-falord-oc-adj-WT24ArW9
  2. Extravagant.
    Sense id: fr-falord-oc-adj-JWhj9kbR
  3. Sot.
    Sense id: fr-falord-oc-adj-kNgyFADj Categories (other): Exemples en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

IPA: \faˈluɾ\ Forms: falords [plural], falorda [feminine]
  1. Fou.
    Sense id: fr-falord-oc-noun-WT24ArW9
  2. Extravagant.
    Sense id: fr-falord-oc-noun-JWhj9kbR
  3. Sot.
    Sense id: fr-falord-oc-noun-kNgyFADj Categories (other): Exemples en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Incertain : du latin fallere ou de l'italien balordo."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "falord\\faˈluɾ\\",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "falords",
      "ipas": [
        "\\faˈluɾs\\"
      ]
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "falorda",
      "ipas": [
        "\\faˈluɾ.ðo̞\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "falordas",
      "ipas": [
        "\\faˈluɾ.ðo̞s\\"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Fou."
      ],
      "id": "fr-falord-oc-adj-WT24ArW9"
    },
    {
      "glosses": [
        "Extravagant."
      ],
      "id": "fr-falord-oc-adj-JWhj9kbR"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Florian Vernet, Vida e engranatges, 2004  ^([1])",
          "text": "Es totjorn estat aital, un pauc falord', un pauc enfantolit, e se fa pas al país.",
          "translation": "Il a toujours été ainsi, un peu extravagant, au comportement un peu enfantin, et il ne se fait pas au pays."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sot."
      ],
      "id": "fr-falord-oc-adj-kNgyFADj"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\faˈluɾ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "falord"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Incertain : du latin fallere ou de l'italien balordo."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "falords",
      "ipas": [
        "\\faˈluɾs\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "falorda",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Fou."
      ],
      "id": "fr-falord-oc-noun-WT24ArW9"
    },
    {
      "glosses": [
        "Extravagant."
      ],
      "id": "fr-falord-oc-noun-JWhj9kbR"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Florian Vernet, Vida e engranatges, 2004  ^([1])",
          "text": "An ensajat de me desconsiderar, de me faire passar per un falord, perdon, un neurosat.",
          "translation": "Ils ont essayé de me déconsidérer, de me faire passer per un fou, pardon, un névrosé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sot."
      ],
      "id": "fr-falord-oc-noun-kNgyFADj"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\faˈluɾ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "falord"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en occitan",
    "Mots en occitan issus d’un mot en italien",
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Incertain : du latin fallere ou de l'italien balordo."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "falord\\faˈluɾ\\",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "falords",
      "ipas": [
        "\\faˈluɾs\\"
      ]
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "falorda",
      "ipas": [
        "\\faˈluɾ.ðo̞\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "falordas",
      "ipas": [
        "\\faˈluɾ.ðo̞s\\"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Fou."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Extravagant."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Florian Vernet, Vida e engranatges, 2004  ^([1])",
          "text": "Es totjorn estat aital, un pauc falord', un pauc enfantolit, e se fa pas al país.",
          "translation": "Il a toujours été ainsi, un peu extravagant, au comportement un peu enfantin, et il ne se fait pas au pays."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sot."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\faˈluɾ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "falord"
}

{
  "categories": [
    "Mots en occitan issus d’un mot en italien",
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Incertain : du latin fallere ou de l'italien balordo."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "falords",
      "ipas": [
        "\\faˈluɾs\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "falorda",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Fou."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Extravagant."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Florian Vernet, Vida e engranatges, 2004  ^([1])",
          "text": "An ensajat de me desconsiderar, de me faire passar per un falord, perdon, un neurosat.",
          "translation": "Ils ont essayé de me déconsidérer, de me faire passer per un fou, pardon, un névrosé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sot."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\faˈluɾ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "falord"
}

Download raw JSONL data for falord meaning in Occitan (2.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.