See espinchar in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en ancien occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes du premier groupe en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "espinchada" }, { "word": "espinchaire" }, { "word": "espinchament" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "espincher" } ], "etymology_texts": [ "De l’ancien occitan espingar ^([2])." ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "graphie normalisée", "1ᵉʳ groupe" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 37, 46 ] ], "ref": "Florian Vernet, Popre ficcion, 2001 ^([1])", "text": "Resultat, lo balès vira la testa per espinchar per dessús son espatla.", "translation": "Résultat, le costaud tourna la tête pour lorgner par dessus son épaule." }, { "bold_text_offsets": [ [ 75, 84 ] ], "ref": "Romieg Jumèu, Pantòri, 2013 ^([1])", "text": "I aguèt un flotament dins la tropa que leis òmes sabián plus çò que devián espinchar.", "translation": "Il y eut un flottement dans la troupe parce que les hommes ne savaient plus ce qu’ils devaient guetter." }, { "bold_text_offsets": [ [ 20, 30 ] ], "ref": "Sèrgi Gairal, Delà la mar, 2004 ^([1])", "text": "Pertocat, lo filh l’espinchava de coa d'uèlh.", "translation": "Touché, son fils l’observait du coin de l’œil." } ], "glosses": [ "Épier, lorgner, observer, guetter." ], "id": "fr-espinchar-oc-verb-j7F2hvpD" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\espinˈt͡ʃa\\" } ], "synonyms": [ { "word": "espiar" }, { "word": "agachar" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "espinchar" }
{ "categories": [ "Mots en occitan issus d’un mot en ancien occitan", "Occitan en graphie normalisée", "Verbes du premier groupe en occitan", "Verbes en occitan", "Verbes transitifs en occitan", "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en occitan", "occitan" ], "derived": [ { "word": "espinchada" }, { "word": "espinchaire" }, { "word": "espinchament" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "espincher" } ], "etymology_texts": [ "De l’ancien occitan espingar ^([2])." ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "graphie normalisée", "1ᵉʳ groupe" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 37, 46 ] ], "ref": "Florian Vernet, Popre ficcion, 2001 ^([1])", "text": "Resultat, lo balès vira la testa per espinchar per dessús son espatla.", "translation": "Résultat, le costaud tourna la tête pour lorgner par dessus son épaule." }, { "bold_text_offsets": [ [ 75, 84 ] ], "ref": "Romieg Jumèu, Pantòri, 2013 ^([1])", "text": "I aguèt un flotament dins la tropa que leis òmes sabián plus çò que devián espinchar.", "translation": "Il y eut un flottement dans la troupe parce que les hommes ne savaient plus ce qu’ils devaient guetter." }, { "bold_text_offsets": [ [ 20, 30 ] ], "ref": "Sèrgi Gairal, Delà la mar, 2004 ^([1])", "text": "Pertocat, lo filh l’espinchava de coa d'uèlh.", "translation": "Touché, son fils l’observait du coin de l’œil." } ], "glosses": [ "Épier, lorgner, observer, guetter." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\espinˈt͡ʃa\\" } ], "synonyms": [ { "word": "espiar" }, { "word": "agachar" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "espinchar" }
Download raw JSONL data for espinchar meaning in Occitan (1.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-23 from the frwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (813e02a and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.