"durmir" meaning in Occitan

See durmir in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: [dyʁˈmi]
  1. Dormir.
    Sense id: fr-durmir-oc-verb-7JMcwM5q Categories (other): Exemples en occitan, Exemples en occitan à traduire, Occitan limousin, Occitan provençal
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: dormir Related terms (gascon): dromir
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes du deuxième groupe en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin dormire."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée",
    "2ᵉ groupe"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "dormir"
    },
    {
      "sense": "gascon",
      "word": "dromir"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Occitan limousin",
          "orig": "occitan limousin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Occitan provençal",
          "orig": "occitan provençal",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Marcelle Delpastre, Saumes pagans, 1974",
          "text": "Si m’escotatz parlar, quo es ma paraula qu’auviretz. La\nlutz coma vésetz, lo chasne, l’auseu, lo ciau, lo temps\nque passa, e lo durmir per ne’n ’chabar, tot cò que\npassa."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dormir."
      ],
      "id": "fr-durmir-oc-verb-7JMcwM5q",
      "raw_tags": [
        "Limousin",
        "Provençal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[dyʁˈmi]"
    }
  ],
  "word": "durmir"
}
{
  "categories": [
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "Verbes du deuxième groupe en occitan",
    "Verbes en occitan",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en occitan",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin dormire."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée",
    "2ᵉ groupe"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "dormir"
    },
    {
      "sense": "gascon",
      "word": "dromir"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan",
        "Exemples en occitan à traduire",
        "occitan limousin",
        "occitan provençal"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Marcelle Delpastre, Saumes pagans, 1974",
          "text": "Si m’escotatz parlar, quo es ma paraula qu’auviretz. La\nlutz coma vésetz, lo chasne, l’auseu, lo ciau, lo temps\nque passa, e lo durmir per ne’n ’chabar, tot cò que\npassa."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dormir."
      ],
      "raw_tags": [
        "Limousin",
        "Provençal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[dyʁˈmi]"
    }
  ],
  "word": "durmir"
}

Download raw JSONL data for durmir meaning in Occitan (0.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.