"dire" meaning in Occitan

See dire in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈdi.ɾe\ Forms: dires [plural]
  1. Dire.
    Sense id: fr-dire-oc-noun-HufrlKzh
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb

IPA: \ˈdi.ɾe\ Forms: se dire [pronominal]
  1. Dire.
    Sense id: fr-dire-oc-verb-HufrlKzh
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: dire de òc, dire de non, dire de tot, trobar a dire, dire seba, tan val dire, saupre a dire, çò ditz, me dison Related terms: díder, díser

Inflected forms

Download JSONL data for dire meaning in Occitan (2.6kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes du troisième groupe en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes pronominaux en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "dire oui",
      "word": "dire de òc"
    },
    {
      "translation": "dire non",
      "word": "dire de non"
    },
    {
      "translation": "injurier",
      "word": "dire de tot"
    },
    {
      "translation": "faire reproche",
      "word": "trobar a dire"
    },
    {
      "translation": "demander grâce",
      "word": "dire seba"
    },
    {
      "translation": "pour ainsi dire",
      "word": "tan val dire"
    },
    {
      "translation": "faire savoir",
      "word": "saupre a dire"
    },
    {
      "translation": "dit-il",
      "word": "çò ditz"
    },
    {
      "translation": "on m’appelle",
      "word": "me dison"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin dicere."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "se dire",
      "tags": [
        "pronominal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "oc-verb-1",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée",
    "3ᵉ groupe"
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Aranais"
      ],
      "word": "díder"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Languedocien occidental"
      ],
      "word": "díser"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Se lo temps o ditz.",
          "translation": "S’il fait beau temps."
        },
        {
          "text": "O vos sauprai a dire.",
          "translation": "Je vous le dirai sens faute."
        },
        {
          "text": "Aquò me ditz.",
          "translation": "Cela me va."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dire."
      ],
      "id": "fr-dire-oc-verb-HufrlKzh"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈdi.ɾe\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "dire"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin dicere."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "dires",
      "ipas": [
        "\\ˈdi.ɾes\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "oc-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Soi de son dire.",
          "translation": "Je suis de son avis."
        },
        {
          "text": "Es un dire.",
          "translation": "C’est une façon de parler."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dire."
      ],
      "id": "fr-dire-oc-noun-HufrlKzh"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈdi.ɾe\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "dire"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "Verbes du troisième groupe en occitan",
    "Verbes pronominaux en occitan",
    "Verbes transitifs en occitan",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en occitan",
    "occitan"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "dire oui",
      "word": "dire de òc"
    },
    {
      "translation": "dire non",
      "word": "dire de non"
    },
    {
      "translation": "injurier",
      "word": "dire de tot"
    },
    {
      "translation": "faire reproche",
      "word": "trobar a dire"
    },
    {
      "translation": "demander grâce",
      "word": "dire seba"
    },
    {
      "translation": "pour ainsi dire",
      "word": "tan val dire"
    },
    {
      "translation": "faire savoir",
      "word": "saupre a dire"
    },
    {
      "translation": "dit-il",
      "word": "çò ditz"
    },
    {
      "translation": "on m’appelle",
      "word": "me dison"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin dicere."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "se dire",
      "tags": [
        "pronominal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "oc-verb-1",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée",
    "3ᵉ groupe"
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Aranais"
      ],
      "word": "díder"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Languedocien occidental"
      ],
      "word": "díser"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Se lo temps o ditz.",
          "translation": "S’il fait beau temps."
        },
        {
          "text": "O vos sauprai a dire.",
          "translation": "Je vous le dirai sens faute."
        },
        {
          "text": "Aquò me ditz.",
          "translation": "Cela me va."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dire."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈdi.ɾe\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "dire"
}

{
  "categories": [
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin dicere."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "dires",
      "ipas": [
        "\\ˈdi.ɾes\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "oc-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Soi de son dire.",
          "translation": "Je suis de son avis."
        },
        {
          "text": "Es un dire.",
          "translation": "C’est une façon de parler."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dire."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈdi.ɾe\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "dire"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.