"digatz" meaning in Occitan

See digatz in All languages combined, or Wiktionary

Interjection

IPA: \diˈɡat͡s\
  1. Allô (mot que dit celui qui répond au téléphone).
    Sense id: fr-digatz-oc-intj-d3vHbgK0
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Formes de verbes en occitan, Occitan

Verb

IPA: \diˈɡat͡s\
  1. Deuxième personne du pluriel du subjonctif présent de dire. Form of: dire
    Sense id: fr-digatz-oc-verb-8cjzEHMZ
  2. Impératif de la deuxième personne du pluriel de dire. Form of: dire
    Sense id: fr-digatz-oc-verb-7xAbfWgo
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for digatz meaning in Occitan (1.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Interjections en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin dicātis."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "dire"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du pluriel du subjonctif présent de dire."
      ],
      "id": "fr-digatz-oc-verb-8cjzEHMZ"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "dire"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Impératif de la deuxième personne du pluriel de dire."
      ],
      "id": "fr-digatz-oc-verb-7xAbfWgo"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\diˈɡat͡s\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "digatz"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin dicātis."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Interjection",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Allô (mot que dit celui qui répond au téléphone)."
      ],
      "id": "fr-digatz-oc-intj-d3vHbgK0"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\diˈɡat͡s\\"
    }
  ],
  "word": "digatz"
}
{
  "categories": [
    "Formes de verbes en occitan",
    "Interjections en occitan",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin dicātis."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "dire"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du pluriel du subjonctif présent de dire."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "dire"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Impératif de la deuxième personne du pluriel de dire."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\diˈɡat͡s\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "digatz"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en occitan",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin dicātis."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Interjection",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Allô (mot que dit celui qui répond au téléphone)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\diˈɡat͡s\\"
    }
  ],
  "word": "digatz"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.