"cilha" meaning in Occitan

See cilha in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈsiʎo̯\ Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-cilha.wav Forms: cilhas [plural]
  1. Cil, poil des paupières.
    Sense id: fr-cilha-oc-noun-NkmOjTD6 Categories (other): Lexique en occitan de l’anatomie, Lexique en occitan de l’ophtalmologie Topics: anatomy, ophthalmology
  2. Sourcil.
    Sense id: fr-cilha-oc-noun-NrViFX5u
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: ussa Related terms: cilhar

Inflected forms

Download JSONL data for cilha meaning in Occitan (2.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin cilium (« cil »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "cilhas",
      "ipas": [
        "\\ˈsiʎo̯s\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "oc-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "translation": "ciller",
      "word": "cilhar"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en occitan de l’anatomie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en occitan de l’ophtalmologie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cil, poil des paupières."
      ],
      "id": "fr-cilha-oc-noun-NkmOjTD6",
      "topics": [
        "anatomy",
        "ophthalmology"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Sèrgi Gairal, Un estiu sus la talvera, 2001",
          "text": "Se remirèt de longa, se conflèt, se desconflèt lo pel, se tornèt camaisar las cilhas, parpelegèt, s’enrogiguèt las gautas, tròp, i metèt de blanc, tibèt las pòtas, moninegèt. Èra pas possible qu’un òme s’interessèsse pas a una femna tan crocarèla.",
          "translation": "Elle se regarda longuement, elle fit gonfler puis aplatit sa chevelure, mit du noir à nouveau à ses cils, cligna les paupières, mit du rose à ses joues, trop, y ajouta du blanc, étira les lèvres, fit la moue. Ce n’était pas possible qu’un homme ne s’intéresse pas à une femme si coquette."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sourcil."
      ],
      "id": "fr-cilha-oc-noun-NrViFX5u"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈsiʎo̯\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-cilha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cilha.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cilha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cilha.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cilha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Béarn (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-cilha.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "ussa"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "cilha"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin cilium (« cil »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "cilhas",
      "ipas": [
        "\\ˈsiʎo̯s\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "oc-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "translation": "ciller",
      "word": "cilhar"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en occitan de l’anatomie",
        "Lexique en occitan de l’ophtalmologie"
      ],
      "glosses": [
        "Cil, poil des paupières."
      ],
      "topics": [
        "anatomy",
        "ophthalmology"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Sèrgi Gairal, Un estiu sus la talvera, 2001",
          "text": "Se remirèt de longa, se conflèt, se desconflèt lo pel, se tornèt camaisar las cilhas, parpelegèt, s’enrogiguèt las gautas, tròp, i metèt de blanc, tibèt las pòtas, moninegèt. Èra pas possible qu’un òme s’interessèsse pas a una femna tan crocarèla.",
          "translation": "Elle se regarda longuement, elle fit gonfler puis aplatit sa chevelure, mit du noir à nouveau à ses cils, cligna les paupières, mit du rose à ses joues, trop, y ajouta du blanc, étira les lèvres, fit la moue. Ce n’était pas possible qu’un homme ne s’intéresse pas à une femme si coquette."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sourcil."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈsiʎo̯\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-cilha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cilha.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cilha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cilha.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cilha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Béarn (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-cilha.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "ussa"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "cilha"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.