"cavar" meaning in Occitan

See cavar in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: [kaˈβa], [kaˈβa], [kaˈva] Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-cavar.wav Forms: chavar [dialectal]
  1. Creuser, caver, fouiller, approfondir.
    Sense id: fr-cavar-oc-verb-A99P7jqw Categories (other): Exemples en occitan
  2. Sonder quelqu’un.
    Sense id: fr-cavar-oc-verb-LNM6HYrI
  3. Défricher.
    Sense id: fr-cavar-oc-verb-8YthW0~3
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: cavat Related terms (1): bornar, crosar Related terms (2): sondar, sondejar Related terms (3): rompre

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes du premier groupe en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes intransitifs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "cavat"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin cavare."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "chavar",
      "sense": "nord-occitan",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée",
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "related": [
    {
      "sense": "1",
      "word": "bornar"
    },
    {
      "sense": "1",
      "word": "crosar"
    },
    {
      "sense": "2",
      "word": "sondar"
    },
    {
      "sense": "2",
      "word": "sondejar"
    },
    {
      "sense": "3",
      "word": "rompre"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              18
            ]
          ],
          "text": "fau pas tant cavar fons",
          "translation": "il ne faut pas creuser si avant, se dit au propre et au figuré"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "text": "cavar d’aiga",
          "translation": "creuser pour trouver de l’eau"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "text": "cavar de trufas",
          "translation": "déterrer des pommes de terre"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "text": "cavar la garança",
          "translation": "arracher la racine de la garance"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "text": "cavar lo jaç",
          "translation": "enlever le fumier des bestiaux"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "text": "cavar una alausa",
          "translation": "pêcher une alosa"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "text": "cavar los uòlhs",
          "translation": "crever les yeux"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              8
            ]
          ],
          "text": "se cavar l’uèlh",
          "translation": "se mettre le doigt dans l’œil, se tromper du tout au tout"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Creuser, caver, fouiller, approfondir."
      ],
      "id": "fr-cavar-oc-verb-A99P7jqw"
    },
    {
      "glosses": [
        "Sonder quelqu’un."
      ],
      "id": "fr-cavar-oc-verb-LNM6HYrI"
    },
    {
      "glosses": [
        "Défricher."
      ],
      "id": "fr-cavar-oc-verb-8YthW0~3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[kaˈβa]"
    },
    {
      "ipa": "[kaˈβa]"
    },
    {
      "ipa": "[kaˈva]"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-cavar.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cavar.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cavar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cavar.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cavar.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-cavar.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive",
    "transitive"
  ],
  "word": "cavar"
}
{
  "categories": [
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "Verbes du premier groupe en occitan",
    "Verbes en occitan",
    "Verbes intransitifs en occitan",
    "Verbes transitifs en occitan",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en occitan",
    "occitan"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "cavat"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin cavare."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "chavar",
      "sense": "nord-occitan",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée",
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "related": [
    {
      "sense": "1",
      "word": "bornar"
    },
    {
      "sense": "1",
      "word": "crosar"
    },
    {
      "sense": "2",
      "word": "sondar"
    },
    {
      "sense": "2",
      "word": "sondejar"
    },
    {
      "sense": "3",
      "word": "rompre"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              18
            ]
          ],
          "text": "fau pas tant cavar fons",
          "translation": "il ne faut pas creuser si avant, se dit au propre et au figuré"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "text": "cavar d’aiga",
          "translation": "creuser pour trouver de l’eau"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "text": "cavar de trufas",
          "translation": "déterrer des pommes de terre"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "text": "cavar la garança",
          "translation": "arracher la racine de la garance"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "text": "cavar lo jaç",
          "translation": "enlever le fumier des bestiaux"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "text": "cavar una alausa",
          "translation": "pêcher une alosa"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "text": "cavar los uòlhs",
          "translation": "crever les yeux"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              8
            ]
          ],
          "text": "se cavar l’uèlh",
          "translation": "se mettre le doigt dans l’œil, se tromper du tout au tout"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Creuser, caver, fouiller, approfondir."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Sonder quelqu’un."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Défricher."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[kaˈβa]"
    },
    {
      "ipa": "[kaˈβa]"
    },
    {
      "ipa": "[kaˈva]"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-cavar.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cavar.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cavar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cavar.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cavar.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-cavar.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive",
    "transitive"
  ],
  "word": "cavar"
}

Download raw JSONL data for cavar meaning in Occitan (2.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-15 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (b0b7a66 and 3185d56). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.