See cassa in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin capsa (nom commun 1).", "Déverbal de cassar (nom commun 2)." ], "forms": [ { "form": "cassas", "ipas": [ "\\ˈkaso̞s\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Sasse, pelle de bois creuse servant dans les moulins à huile à jeter de l'eau bouillante sur la pâte des olives." ], "id": "fr-cassa-oc-noun-LMIVofdP" }, { "glosses": [ "Poêlon d'airain, de cuivre ou de fer, servant à prendre de l'eau dans le broc ou à faire bouillir du lait." ], "id": "fr-cassa-oc-noun-Ze1E2AWP" }, { "glosses": [ "Grande cuillère de fer pour transvaser le ver, cuillère à potage." ], "id": "fr-cassa-oc-noun-NPUQlWKh" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkaso̞\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "cassa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin capsa (nom commun 1).", "Déverbal de cassar (nom commun 2)." ], "forms": [ { "form": "cassas", "ipas": [ "\\ˈkaso̞s\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Fracture, bris." ], "id": "fr-cassa-oc-noun--q9uIdGX" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Occitan limousin", "orig": "occitan limousin", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Motte de terre." ], "id": "fr-cassa-oc-noun-Xx1Y84C~", "raw_tags": [ "Limousin" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Occitan alpin", "orig": "occitan alpin", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Lieu couvert d’éboulis, de pierres concassées." ], "id": "fr-cassa-oc-noun-iK~bibMA", "raw_tags": [ "Alpin" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkaso̞\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "cassa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes d’adjectifs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin capsa (nom commun 1).", "Déverbal de cassar (nom commun 2)." ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "cas\\ˈkas\\", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "casses", "ipas": [ "\\ˈka.ses\\" ] }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "cassas", "ipas": [ "\\ˈka.so̞s\\" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "form_of": [ { "word": "cas" } ], "glosses": [ "Féminin singulier de cas." ], "id": "fr-cassa-oc-adj-tEQhbQKe" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkaso̯\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "cassa" }
{ "categories": [ "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Du latin capsa (nom commun 1).", "Déverbal de cassar (nom commun 2)." ], "forms": [ { "form": "cassas", "ipas": [ "\\ˈkaso̞s\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Sasse, pelle de bois creuse servant dans les moulins à huile à jeter de l'eau bouillante sur la pâte des olives." ] }, { "glosses": [ "Poêlon d'airain, de cuivre ou de fer, servant à prendre de l'eau dans le broc ou à faire bouillir du lait." ] }, { "glosses": [ "Grande cuillère de fer pour transvaser le ver, cuillère à potage." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkaso̞\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "cassa" } { "categories": [ "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Du latin capsa (nom commun 1).", "Déverbal de cassar (nom commun 2)." ], "forms": [ { "form": "cassas", "ipas": [ "\\ˈkaso̞s\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Fracture, bris." ] }, { "categories": [ "occitan limousin" ], "glosses": [ "Motte de terre." ], "raw_tags": [ "Limousin" ] }, { "categories": [ "occitan alpin" ], "glosses": [ "Lieu couvert d’éboulis, de pierres concassées." ], "raw_tags": [ "Alpin" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkaso̞\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "cassa" } { "categories": [ "Formes d’adjectifs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Du latin capsa (nom commun 1).", "Déverbal de cassar (nom commun 2)." ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "cas\\ˈkas\\", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "casses", "ipas": [ "\\ˈka.ses\\" ] }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "cassas", "ipas": [ "\\ˈka.so̞s\\" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "form_of": [ { "word": "cas" } ], "glosses": [ "Féminin singulier de cas." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkaso̯\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "cassa" }
Download raw JSONL data for cassa meaning in Occitan (2.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f8c53ba and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.