"cas" meaning in Occitan

See cas in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \ˈkas\ Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-cas.wav Forms: Masculin [singular], cas\ˈkas\ [plural], casses, Féminin [singular], cassa [plural], cassas
  1. Cas, cassée, en parlant de la voix.
    Sense id: fr-cas-oc-adj-6l-adRHZ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: asclat

Noun

IPA: \ˈkas\ Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-cas.wav Forms: cases [plural]
  1. Cas, affaire, accident, circonstance, ce qui survient, de par le hasard des choses.
    Sense id: fr-cas-oc-noun-a2iB8fej Categories (other): Exemples en occitan
  2. Clavelée, maladie des brebis.
    Sense id: fr-cas-oc-noun-3WVwC0Y7
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: afar, escasença
Categories (other): Mots en occitan issus d’un mot en ancien occitan, Mots en occitan issus d’un mot en italien, Mots en occitan issus d’un mot en latin, Noms communs en occitan, Occitan en graphie normalisée, Occitan Derived forms: cas forçat, cas de force majeure, dans tous les cas, en aquel cas, dans ce cas, en cas de, en aucun cas, en tout cas, faire cas, estimer Derived forms (si par hasard): se per cas Derived forms (s’il arrive que, le cas échéant): se cas es que

Noun

IPA: \ˈkas\ Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-cas.wav Forms: casso
  1. Membre viril.
    Sense id: fr-cas-oc-noun-eUt4DTfT Categories (other): Occitan provençal
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: cacha, viech

Noun

IPA: \ˈkas\ Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-cas.wav Forms: cases [plural], caus, cals
  1. Chas, œil d’une aiguille.
    Sense id: fr-cas-oc-noun-7EUSUjIY
  2. Ferret d’une toupie.
    Sense id: fr-cas-oc-noun-izgOwFxj
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: casson

Noun

IPA: \ˈkas\ Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-cas.wav Forms: cases [plural]
  1. Mue, grande cage.
    Sense id: fr-cas-oc-noun-PRRAci96
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: gàbia

Inflected forms

Alternative forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "cas forçat"
    },
    {
      "word": "cas de force majeure"
    },
    {
      "word": "dans tous les cas"
    },
    {
      "word": "en aquel cas"
    },
    {
      "word": "dans ce cas"
    },
    {
      "word": "en cas de"
    },
    {
      "word": "en aucun cas"
    },
    {
      "word": "en tout cas"
    },
    {
      "word": "faire cas"
    },
    {
      "word": "estimer"
    },
    {
      "sense": "si par hasard",
      "word": "se per cas"
    },
    {
      "sense": "s’il arrive que, le cas échéant",
      "word": "se cas es que"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "1 : Du latin casus.",
    "2 : Variante de casso, probablement de l’italien cazzo, d’origine incertaine.",
    "3 : De l’ancien occitan cas, peut-être du latin capsum.",
    "5 : Du latin cassus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "cases",
      "ipas": [
        "\\ˈka.zes\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "afar"
    },
    {
      "word": "escasença"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "faire trobar son cas bon",
          "translation": "se justifier, gagner son procès"
        },
        {
          "ref": "Franc Bardòu, La nuèit folzejada, 1997",
          "text": "Per un cas grèu de malautiá que benlèu tu poiriás garir, òc, t'an menat dins un espital militari !",
          "translation": "Pour un cas grave de maladie dont peut-être tu pourrais guérir, oui, on t'a amené dans un hôpital militaire !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cas, affaire, accident, circonstance, ce qui survient, de par le hasard des choses."
      ],
      "id": "fr-cas-oc-noun-a2iB8fej"
    },
    {
      "glosses": [
        "Clavelée, maladie des brebis."
      ],
      "id": "fr-cas-oc-noun-3WVwC0Y7"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkas\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-cas.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cas.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cas.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cas.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cas.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-cas.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "cas"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "1 : Du latin casus.",
    "2 : Variante de casso, probablement de l’italien cazzo, d’origine incertaine.",
    "3 : De l’ancien occitan cas, peut-être du latin capsum.",
    "5 : Du latin cassus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "casso"
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Occitan provençal",
          "orig": "occitan provençal",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Membre viril."
      ],
      "id": "fr-cas-oc-noun-eUt4DTfT",
      "raw_tags": [
        "Provençal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkas\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-cas.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cas.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cas.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cas.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cas.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-cas.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "cacha"
    },
    {
      "word": "viech"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable",
    "masculine"
  ],
  "word": "cas"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "1 : Du latin casus.",
    "2 : Variante de casso, probablement de l’italien cazzo, d’origine incertaine.",
    "3 : De l’ancien occitan cas, peut-être du latin capsum.",
    "5 : Du latin cassus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "cases",
      "ipas": [
        "\\ˈka.zes\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "caus"
    },
    {
      "form": "cals"
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 3",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "casson"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Chas, œil d’une aiguille."
      ],
      "id": "fr-cas-oc-noun-7EUSUjIY"
    },
    {
      "glosses": [
        "Ferret d’une toupie."
      ],
      "id": "fr-cas-oc-noun-izgOwFxj"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkas\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-cas.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cas.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cas.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cas.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cas.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-cas.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "cas"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "1 : Du latin casus.",
    "2 : Variante de casso, probablement de l’italien cazzo, d’origine incertaine.",
    "3 : De l’ancien occitan cas, peut-être du latin capsum.",
    "5 : Du latin cassus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "cases",
      "ipas": [
        "\\ˈka.zes\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 4",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "gàbia"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Mue, grande cage."
      ],
      "id": "fr-cas-oc-noun-PRRAci96"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkas\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-cas.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cas.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cas.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cas.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cas.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-cas.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "cas"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "1 : Du latin casus.",
    "2 : Variante de casso, probablement de l’italien cazzo, d’origine incertaine.",
    "3 : De l’ancien occitan cas, peut-être du latin capsum.",
    "5 : Du latin cassus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "cas\\ˈkas\\",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "casses",
      "ipas": [
        "\\ˈka.ses\\"
      ]
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "cassa",
      "ipas": [
        "\\ˈka.so̞\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "cassas",
      "ipas": [
        "\\ˈka.so̞s\\"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Cas, cassée, en parlant de la voix."
      ],
      "id": "fr-cas-oc-adj-6l-adRHZ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkas\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-cas.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cas.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cas.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cas.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cas.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-cas.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "asclat"
    }
  ],
  "word": "cas"
}
{
  "categories": [
    "Mots en occitan issus d’un mot en ancien occitan",
    "Mots en occitan issus d’un mot en italien",
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "cas forçat"
    },
    {
      "word": "cas de force majeure"
    },
    {
      "word": "dans tous les cas"
    },
    {
      "word": "en aquel cas"
    },
    {
      "word": "dans ce cas"
    },
    {
      "word": "en cas de"
    },
    {
      "word": "en aucun cas"
    },
    {
      "word": "en tout cas"
    },
    {
      "word": "faire cas"
    },
    {
      "word": "estimer"
    },
    {
      "sense": "si par hasard",
      "word": "se per cas"
    },
    {
      "sense": "s’il arrive que, le cas échéant",
      "word": "se cas es que"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "1 : Du latin casus.",
    "2 : Variante de casso, probablement de l’italien cazzo, d’origine incertaine.",
    "3 : De l’ancien occitan cas, peut-être du latin capsum.",
    "5 : Du latin cassus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "cases",
      "ipas": [
        "\\ˈka.zes\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "afar"
    },
    {
      "word": "escasença"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "faire trobar son cas bon",
          "translation": "se justifier, gagner son procès"
        },
        {
          "ref": "Franc Bardòu, La nuèit folzejada, 1997",
          "text": "Per un cas grèu de malautiá que benlèu tu poiriás garir, òc, t'an menat dins un espital militari !",
          "translation": "Pour un cas grave de maladie dont peut-être tu pourrais guérir, oui, on t'a amené dans un hôpital militaire !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cas, affaire, accident, circonstance, ce qui survient, de par le hasard des choses."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Clavelée, maladie des brebis."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkas\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-cas.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cas.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cas.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cas.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cas.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-cas.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "cas"
}

{
  "categories": [
    "Mots en occitan issus d’un mot en ancien occitan",
    "Mots en occitan issus d’un mot en italien",
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "1 : Du latin casus.",
    "2 : Variante de casso, probablement de l’italien cazzo, d’origine incertaine.",
    "3 : De l’ancien occitan cas, peut-être du latin capsum.",
    "5 : Du latin cassus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "casso"
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "occitan provençal"
      ],
      "glosses": [
        "Membre viril."
      ],
      "raw_tags": [
        "Provençal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkas\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-cas.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cas.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cas.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cas.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cas.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-cas.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "cacha"
    },
    {
      "word": "viech"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable",
    "masculine"
  ],
  "word": "cas"
}

{
  "categories": [
    "Mots en occitan issus d’un mot en ancien occitan",
    "Mots en occitan issus d’un mot en italien",
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "1 : Du latin casus.",
    "2 : Variante de casso, probablement de l’italien cazzo, d’origine incertaine.",
    "3 : De l’ancien occitan cas, peut-être du latin capsum.",
    "5 : Du latin cassus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "cases",
      "ipas": [
        "\\ˈka.zes\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "caus"
    },
    {
      "form": "cals"
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 3",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "casson"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Chas, œil d’une aiguille."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Ferret d’une toupie."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkas\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-cas.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cas.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cas.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cas.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cas.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-cas.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "cas"
}

{
  "categories": [
    "Mots en occitan issus d’un mot en ancien occitan",
    "Mots en occitan issus d’un mot en italien",
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "1 : Du latin casus.",
    "2 : Variante de casso, probablement de l’italien cazzo, d’origine incertaine.",
    "3 : De l’ancien occitan cas, peut-être du latin capsum.",
    "5 : Du latin cassus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "cases",
      "ipas": [
        "\\ˈka.zes\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 4",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "gàbia"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Mue, grande cage."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkas\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-cas.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cas.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cas.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cas.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cas.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-cas.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "cas"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en occitan",
    "Mots en occitan issus d’un mot en ancien occitan",
    "Mots en occitan issus d’un mot en italien",
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "1 : Du latin casus.",
    "2 : Variante de casso, probablement de l’italien cazzo, d’origine incertaine.",
    "3 : De l’ancien occitan cas, peut-être du latin capsum.",
    "5 : Du latin cassus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "cas\\ˈkas\\",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "casses",
      "ipas": [
        "\\ˈka.ses\\"
      ]
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "cassa",
      "ipas": [
        "\\ˈka.so̞\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "cassas",
      "ipas": [
        "\\ˈka.so̞s\\"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Cas, cassée, en parlant de la voix."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkas\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-cas.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cas.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cas.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cas.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cas.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-cas.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "asclat"
    }
  ],
  "word": "cas"
}

Download raw JSONL data for cas meaning in Occitan (7.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-22 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.