See carri in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Préparations culinaires en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Véhicules en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "carris", "ipas": [ "\\ˈkaris\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "related": [ { "word": "bròs" }, { "word": "carriòl" }, { "word": "carriòu" }, { "word": "carret" }, { "word": "carrèl" }, { "word": "carrèu" }, { "word": "car" }, { "sense": "gascon", "word": "carro" }, { "sense": "limousin", "word": "char" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Massilia Sound System, Lei companhs de fin amor, 2001", "text": "N'avèm mai dins lo nòste carri,\nDe que cafir un diccionari", "translation": "Nous en avons encore dans notre camion\nDe quoi combler un dictionnaire" } ], "glosses": [ "Char, chariot, camion, car, toute sorte de véhicule imposant." ], "id": "fr-carri-oc-noun-bzC5Hxud" }, { "glosses": [ "Outil de cordier monté sur de petites roues." ], "id": "fr-carri-oc-noun-IFr6gJMn" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkari\\" }, { "ipa": "\\ˈkaʁi\\" }, { "ipa": "[ˈkari]" }, { "ipa": "[ˈkaʁi]" }, { "ipa": "[ˈkaʁi]" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-carri.wav", "ipa": "ˈkari", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-carri.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-carri.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-carri.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-carri.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-carri.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "carri" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Préparations culinaires en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Véhicules en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "carris", "ipas": [ "\\ˈkaris\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Carri, carick, sorte de ragoût indien extrêmement épicé." ], "id": "fr-carri-oc-noun-OO1-EYw4" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkari\\" }, { "ipa": "\\ˈkaʁi\\" }, { "ipa": "[ˈkari]" }, { "ipa": "[ˈkaʁi]" }, { "ipa": "[ˈkaʁi]" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-carri.wav", "ipa": "ˈkari", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-carri.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-carri.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-carri.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-carri.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-carri.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "carri" }
{ "categories": [ "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "Préparations culinaires en occitan", "Véhicules en occitan", "occitan" ], "forms": [ { "form": "carris", "ipas": [ "\\ˈkaris\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "related": [ { "word": "bròs" }, { "word": "carriòl" }, { "word": "carriòu" }, { "word": "carret" }, { "word": "carrèl" }, { "word": "carrèu" }, { "word": "car" }, { "sense": "gascon", "word": "carro" }, { "sense": "limousin", "word": "char" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "examples": [ { "ref": "Massilia Sound System, Lei companhs de fin amor, 2001", "text": "N'avèm mai dins lo nòste carri,\nDe que cafir un diccionari", "translation": "Nous en avons encore dans notre camion\nDe quoi combler un dictionnaire" } ], "glosses": [ "Char, chariot, camion, car, toute sorte de véhicule imposant." ] }, { "glosses": [ "Outil de cordier monté sur de petites roues." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkari\\" }, { "ipa": "\\ˈkaʁi\\" }, { "ipa": "[ˈkari]" }, { "ipa": "[ˈkaʁi]" }, { "ipa": "[ˈkaʁi]" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-carri.wav", "ipa": "ˈkari", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-carri.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-carri.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-carri.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-carri.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-carri.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "carri" } { "categories": [ "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "Préparations culinaires en occitan", "Véhicules en occitan", "occitan" ], "forms": [ { "form": "carris", "ipas": [ "\\ˈkaris\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Carri, carick, sorte de ragoût indien extrêmement épicé." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkari\\" }, { "ipa": "\\ˈkaʁi\\" }, { "ipa": "[ˈkari]" }, { "ipa": "[ˈkaʁi]" }, { "ipa": "[ˈkaʁi]" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-carri.wav", "ipa": "ˈkari", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-carri.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-carri.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-carri.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-carri.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-carri.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "carri" }
Download raw JSONL data for carri meaning in Occitan (2.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.