"calor" meaning in Occitan

See calor in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \kaˈlu\, [kaˈlu], [kaˈluʁ], [kɔˈlu], [kaˈluɾ], kaˈlu Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-calor.wav Forms: calors [plural], chalor [dialectal]
  1. Chaleur, ardeur, temps chaud.
    Sense id: fr-calor-oc-noun-3nEu-0e9 Categories (other): Exemples en occitan, Exemples en occitan à traduire
  2. Chaleur, rut des animaux.
    Sense id: fr-calor-oc-noun-DIw0WG~3 Categories (other): Exemples en occitan, Lexique en occitan de la zoologie Topics: zoology
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: calorada, calorassa, calorent, caloreta, calorinada, calorós Related terms: ardor, caud, cauma, gèst

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "calorada"
    },
    {
      "word": "calorassa"
    },
    {
      "word": "calorent"
    },
    {
      "word": "caloreta"
    },
    {
      "word": "calorinada"
    },
    {
      "word": "calorós"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin calor."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "calors",
      "ipas": [
        "\\kaˈlus\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "chalor",
      "sense": "nord-occitan",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "ardor"
    },
    {
      "word": "caud"
    },
    {
      "word": "cauma"
    },
    {
      "word": "gèst"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "ulhauç de calor",
          "translation": "éclair de chaleur, sorte de météore"
        },
        {
          "text": "au gròs dei calors",
          "translation": "durant les grandes chaleurs"
        },
        {
          "text": "fai/fa calor",
          "translation": "il fait chaud"
        },
        {
          "text": "fai una brava calor",
          "translation": "il fait bien chaud"
        },
        {
          "text": "una calor que fai tombar la cò deis ases",
          "translation": "une chaleur accablante"
        },
        {
          "ref": "Proverbe",
          "text": "Onte es lo fuòc, es la calor."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chaleur, ardeur, temps chaud."
      ],
      "id": "fr-calor-oc-noun-3nEu-0e9"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en occitan de la zoologie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "èstre en calor",
          "translation": "être en chaleur"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chaleur, rut des animaux."
      ],
      "id": "fr-calor-oc-noun-DIw0WG~3",
      "topics": [
        "zoology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kaˈlu\\"
    },
    {
      "ipa": "[kaˈlu]"
    },
    {
      "ipa": "[kaˈluʁ]"
    },
    {
      "ipa": "[kɔˈlu]"
    },
    {
      "ipa": "[kaˈluɾ]"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-calor.wav",
      "ipa": "kaˈlu",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-calor.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-calor.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-calor.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-calor.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-calor.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "calor"
}
{
  "categories": [
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "calorada"
    },
    {
      "word": "calorassa"
    },
    {
      "word": "calorent"
    },
    {
      "word": "caloreta"
    },
    {
      "word": "calorinada"
    },
    {
      "word": "calorós"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin calor."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "calors",
      "ipas": [
        "\\kaˈlus\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "chalor",
      "sense": "nord-occitan",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "ardor"
    },
    {
      "word": "caud"
    },
    {
      "word": "cauma"
    },
    {
      "word": "gèst"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan",
        "Exemples en occitan à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "ulhauç de calor",
          "translation": "éclair de chaleur, sorte de météore"
        },
        {
          "text": "au gròs dei calors",
          "translation": "durant les grandes chaleurs"
        },
        {
          "text": "fai/fa calor",
          "translation": "il fait chaud"
        },
        {
          "text": "fai una brava calor",
          "translation": "il fait bien chaud"
        },
        {
          "text": "una calor que fai tombar la cò deis ases",
          "translation": "une chaleur accablante"
        },
        {
          "ref": "Proverbe",
          "text": "Onte es lo fuòc, es la calor."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chaleur, ardeur, temps chaud."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan",
        "Lexique en occitan de la zoologie"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "èstre en calor",
          "translation": "être en chaleur"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chaleur, rut des animaux."
      ],
      "topics": [
        "zoology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kaˈlu\\"
    },
    {
      "ipa": "[kaˈlu]"
    },
    {
      "ipa": "[kaˈluʁ]"
    },
    {
      "ipa": "[kɔˈlu]"
    },
    {
      "ipa": "[kaˈluɾ]"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-calor.wav",
      "ipa": "kaˈlu",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-calor.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-calor.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-calor.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-calor.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-calor.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "calor"
}

Download raw JSONL data for calor meaning in Occitan (2.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.